The Fallible · Synthetic · Study Bible

Genesis15:1–7

God’s Covenant with Abram

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Genesis 15:1–7 — God’s Covenant with Abram. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“After these events, the word of the LORD came to Abram in a visi…”+

1After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’a·ḥar hā·’êl·leh had·də·ḇā·rîm ḏə·ḇar- Yah·weh hā·yāh ’el- ’aḇ·rām bam·ma·ḥă·zeh lê·mōr ’al- tî·rā ’aḇ·rām ’ā·nō·ḵî lāḵ mā·ḡên mə·’ōḏ har·bêh śə·ḵā·rə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

After (ʼaḥar) these the words/events, the word (dᵉbar) of YHWH was (hāyāh) unto Abram in the vision, saying: Do-not fear (tîrāʼ), Abram; I [am] a shield to-you, your reward exceeding-much.

Where the English smooths the original

  • הַדְּבָרִ֣ים BSB "events" flattens had-dᵉbārîm — the same root dābār (H1697) that two words later becomes "the word of the LORD." Hebrew sets "these words/matters" beside "the word of YHWH" — a deliberate echo the English breaks by translating one as "events" and one as "word."
  • הָיָ֤ה BSB "came" smooths the bare verb hāyāh (H1961), literally "was" — "the word of YHWH was unto Abram." Several voices flag this: the word did not merely travel, it came into being as event and presence.
  • מָגֵ֣ן "I am your shield" supplies the verb; Hebrew is verbless — ʼānōkî lāk māgēn, "I, to-you, a shield." The naked apposition is stronger: God does not promise to act as a shield, He simply is one for Abram.
  • הַרְבֵּ֥ה BSB "very great" renders harbēh (H7235), a Hiphil infinitive absolute ("to multiply") forced to do adverbial duty — "your reward, exceedingly abundant." The clipped Hebrew "your reward — much-to-overflowing" resists the smooth English adjective.
Word by word19 · parsed+
אַחַ֣ר׀’a·ḥarAfterH310
√ ʼachar — properly, the hind partAdverb
ʼaḥar (H310) — "after"; a deliberately vague seam binding this revelation to the war of ch. 14, as the voices stress.
הָאֵ֗לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַדְּבָרִ֣יםhad·də·ḇā·rîmeventsH1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
דְבַר־ḏə·ḇar-the wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
dᵉbar-YHWH — "the word of the LORD," here for the first time in Scripture as the formula for divine revelation to a prophet (so Ellicott, Cambridge, Pulpit). What becomes the standard prophetic preface is born in this verse.
יְהוָה֙Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הָיָ֤הhā·yāhcameH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
hāyāh (H1961), "was" — the perfect of the verb "to be / become." The translators render "came"; the literal "the word of YHWH was unto Abram" gives the word an almost substantial coming-into-presence.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַבְרָ֔ם’aḇ·rāmAbramH87
√ ʼAbrâm — Abram, the original name of AbrahamNounpropermasculine singular
בַּֽמַּחֲזֶ֖הbam·ma·ḥă·zehin a visionH4236
√ machăzeh — a visionPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
bam-maḥăzeh (H4236), "in the vision" — a rare term (only four occurrences) for prophetic, waking sight, distinct from a dream. Its three other uses all stand in Balaam's oracles (Numbers 24).
לֵאמֹ֑רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אַל־’al-Do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תִּירָ֣אtî·rābe afraidH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tîrāʼ (H3372) — "fear." "Fear not" is, as Maclaren observes, the recurring word of divine self-disclosure "from Abraham till John in Patmos."
אַבְרָ֗ם’aḇ·rāmAbramH87
√ ʼAbrâm — Abram, the original name of AbrahamNounpropermasculine singular
אָנֹכִי֙’ā·nō·ḵîI [am]H595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
לָ֔ךְlāḵyour
Prepositionsecond person feminine singular
מָגֵ֣ןmā·ḡênshieldH4043
√ mâgên — a shield (iNouncommon singular
māgēn (H4043), "shield" — a small round buckler, the metaphor God chooses fitting the moment exactly: a soldier fresh from the slaughter of the four kings (ch. 14), dreading reprisal, is told God Himself is his armor. Barnes maps the promise onto Abram's twin dread — "two fears, the presence of evil, and the absence of good" — answered by "thy shield" (against evil) and "thy exceeding great reward" (the good itself). The same noun (H4043) later becomes a standing title for God in the Psalter (Ps. 3:3; 84:11).
מְאֹֽד׃mə·’ōḏyour veryH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
הַרְבֵּ֥הhar·bêhgreatH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilInfinitive absolute
שְׂכָרְךָ֖śə·ḵā·rə·ḵārewardH7939
√ sâkâr — payment of contractNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
śᵉkārᵉkā (H7939), "your reward" — the wage of a contract. Following Abram's refusal of Sodom's spoil (14:23), God offers not a Rewarder only but Himself as the reward.
The Voices✦ public domain+
The word of the Lord came (Heb., was ) unto Abram. —This phrase, used so constantly afterwards to signify revelation, occurs here for the first time. The revelation on this occasion is made by night ( Genesis 15:5 ), not however in a dream, but in a trance, in which the senses of Abram were closed to all earthly impressions and he became passive in the hands of the Almighty.
‘Fear not’ is the characteristic word of divine revelation. It is of frequent occurrence from Abraham till John in Patmos. 2. The ground of the call in the Revelation of God as Shield. { a } As to outward evils, His protection assures us, not of absolute exemption, but of His entire control of them, so that men and circumstances are His instruments, and His will only is powerful.
הרבּה an inf. absol., generally used adverbially, but here as an adjective, equivalent to "thy very great reward." The divine promise to be a shield to him, that is to say, a protection against all enemies, and a reward, i.e., richly to reward his confidence, his ready obedience, stands here, as the opening words "after these things" indicate, in close connection with the previous guidance of Abram.
That this was a personal designation of the pre-incarnate Logos, if not susceptible of complete demonstration, yet receives not a little sanction from the language employed throughout this narrative
The pre-incarnate-Logos identification is the Pulpit Commentary's own confessional reading, not a grammatical datum of the Hebrew.
2“But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I re…”+

2But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḇ·rām way·yō·mer ’ă·ḏō·nāy Yah·weh mah- tit·ten- lî wə·’ā·nō·ḵî hō·w·lêḵ ‘ă·rî·rî ū·ḇen- me·šeq bê·ṯî hū ’ĕ·lî·‘e·zer dam·me·śeq

Literal — word-for-word from the original

And Abram said, O Lord (ʼădōnāy) YHWH, what will-you-give to-me, and-I going (hôlēk) childless (ʻărîrî), and the son-of-acquisition of my-house — he [is] Eliezer of Damascus?

Where the English smooths the original

  • אֲדֹנָ֤י BSB "O Lord GOD" hides a rare double name: ʼădōnāy YHWH (H136 + H3068). It is the first time "Adonai" — "my Lord, Sovereign" — is spoken to God in Scripture, and the pairing occurs only here, 15:8, and Deuteronomy in the whole Pentateuch.
  • הוֹלֵ֣ךְ BSB "I remain" softens hôlēk (H1980), "going / walking." The participle means either "I go on (in life) childless" or, as many voices read, "I am going [to my grave]" — "going" is a Hebrew idiom for dying.
  • עֲרִירִ֑י "Childless" is accurate but loses the force of ʻărîrî (H6185), a rare word (four uses) meaning stripped, bare, stark — the same legal term Jeremiah uses to write off the doomed Coniah (Jer. 22:30).
  • מֶ֣שֶׁק BSB "the heir of my house is Eliezer" tidies a famously knotted Hebrew pun. ben-mešeq (H4943, "son of acquisition/possession") is chosen for its near-rhyme with Dammeśeq (Damascus). The clause defies smooth translation; the English supplies sense the Hebrew leaves jagged.
Word by word16 · parsed+
אַבְרָ֗ם’aḇ·rāmBut AbramH87
√ ʼAbrâm — Abram, the original name of AbrahamNounpropermasculine singular
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·merrepliedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲדֹנָ֤י’ă·ḏō·nāyO LordH136
√ ʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)Nounpropermasculine singular
ʼădōnāy (H136) — "my Lord, Sovereign Master." Barnes notes this divine title appears "here for the first time"; Abram acknowledges YHWH's absolute right to dispose of his future before he dares state his grievance.
יֱהוִה֙Yah·wehGODH3069
√ Yᵉhôvih — {YHWH}Nounpropermasculine singular
מַה־mah-whatH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
תִּתֶּן־tit·ten-can You giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine singular
לִ֔יme
Prepositionfirst person common singular
וְאָנֹכִ֖יwə·’ā·nō·ḵîsince IH595
√ ʼânôkîy — IConjunctive wawPronounfirst person common singular
הוֹלֵ֣ךְhō·w·lêḵremainH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
hôlēk (H1980), "going" — a participle of ongoing motion; the patriarch frames his complaint as a life passing by, perhaps toward death, with the promise still unfulfilled.
עֲרִירִ֑י‘ă·rî·rîchildlessH6185
√ ʻărîyrîy — bare, iAdjectivemasculine singular
ʻărîrî (H6185), "childless / stripped bare" — rare and stark. To an Israelite, as Cambridge notes, sonlessness was the erasure of one's name from among the living.
וּבֶן־ū·ḇen-and the heirH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine singular construct
מֶ֣שֶׁקme·šeq. . .H4943
√ mesheq — possessionNounmasculine singular construct
mešeq (H4943) — a word found only here, "possession"; chosen, the voices agree, purely for the assonance with Dammeśeq. Hebrew lets grief speak in a bitter wordplay.
בֵּיתִ֔יbê·ṯîof my houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular constructfirst person common singular
ה֖וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
אֱלִיעֶֽזֶר׃’ĕ·lî·‘e·zeris EliezerH461
√ ʼĔlîyʻezer — Eliezer, the name of a Damascene and of ten IsraelitesNounpropermasculine singular
ʼĔlîʻezer (H461) — "God is help." The trusted steward whose very name confesses the help Abram lacks in a son.
דַּמֶּ֥שֶׂקdam·me·śeqof DamascusH1834
√ Dammeseq — Damascus, a city of SyriaNounproperfeminine singular
Dammeśeq (H1834), "Damascus" — the assonant partner of mešeq; the textual difficulty here later seeded legends of Abram reigning over Damascus.
The Voices✦ public domain+
What wilt thou give me? —There is a slight tone of complaint in these words. Jehovah promised Abram a “reward great exceedingly.” He answers that no reward can really be great so long as he has no heir.
Seeing I go childless; either, 1. I pass the time of my life, going on and growing in years, and hastening to my long home. Or, 2. I die, i.e. am about to die, or likely to die. Going is ofttimes put for dying
“Adonai Jehovah”: this combination of sacred names occurs only here, Genesis 15:8 , and Deuteronomy 3:24 ; Deuteronomy 9:26 , in the Pentateuch.
משׁק, synonymous with ממשׁק ( Zephaniah 2:9 ), possession, or the seizure of possession, is chosen on account of its assonance with דּמּשׂק. בּן־משׁק, son of the seizing of possession equals seizer of possession, or heir.
His fear was not only lest he should not have children, but lest the promise of the blessed seed should not be accomplished in him.
The 1599 Geneva margin reads Abram's grief christologically — his anxiety is for the "blessed seed" (the Messianic promise), not bare dynastic succession; a confessional construal, not a datum of the Hebrew.
3“Abram continued, “Behold, You have given me no offspring, so a s…”+

3Abram continued, “Behold, You have given me no offspring, so a servant in my household will be my heir.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḇ·rām way·yō·mer hên nā·ṯat·tāh lî lō zā·ra‘ wə·hin·nêh ḇen- bê·ṯî yō·w·rêš ’ō·ṯî

Literal — word-for-word from the original

And Abram said: Behold (hēn), to-me you-have- not-given (lōʼ ... nātattāh) seed (zeraʻ); and-behold (hinnēh), a son-of-my-house (ben-bêtî) [is] inheriting me.

Where the English smooths the original

  • הֵ֣ן BSB renders only one "behold," but Abram says it twice — hēn (H2005) here and wᵉhinnēh (H2009) below. The doubled cry frames the complaint: "Behold — no seed; and behold — a servant heir." The English drops one beat of the lament.
  • זָ֑רַע "Offspring" is fair, but zeraʻ (H2233), "seed," is the keyword of the whole Abrahamic promise (13:16; 15:5; 22:17). Several voices hear the messianic "seed of the woman" behind it; the generic "offspring" mutes that thread.
  • בֶן־בֵּיתִ֖י BSB "a servant in my household" interprets ben-bêtî, literally "a son of my house." Ellicott insists this does not mean one born in the house (a slave) but the chief steward, the house's representative — "my house-son."
Word by word12 · parsed+
אַבְרָ֔ם’aḇ·rāmAbramH87
√ ʼAbrâm — Abram, the original name of AbrahamNounpropermasculine singular
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·mercontinuedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הֵ֣ןhênBeholdH2005
√ hên — lo!Interjection
hēn (H2005), "behold" — the first of two attention-markers; Abram presses God to look at his empty house.
נָתַ֖תָּהnā·ṯat·tāhYou have givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
nātattāh (H5414), "you have given" — a Qal perfect with the negative lōʼ: "to me you have given no seed." The complaint is laid directly at God's giving, not at fate.
לִ֔יme
Prepositionfirst person common singular
לֹ֥אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
זָ֑רַעzā·ra‘offspringH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
zeraʻ (H2233), "seed" — the load-bearing covenant word. Benson reads it messianically: "not only no son, but no seed... out of whose loins" the promised One must come.
וְהִנֵּ֥הwə·hin·nêhsoH2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjection
בֶן־ḇen-a servantH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
ben-bêtî (H1121 + H1004), "son of my house" — Keil distinguishes this from yᵉlîd-bayit ("house-born," 14:14): an inmate or steward, not a son by birth.
בֵּיתִ֖יbê·ṯîin my householdH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular constructfirst person common singular
יוֹרֵ֥שׁyō·w·rêšwill be my heirH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)VerbQalParticiplemasculine singular
yôrēš (H3423), "inheriting / dispossessing" — the participle of the verb that runs through the unit (15:4, 7), tying Abram's domestic worry to the land-inheritance God will pledge.
אֹתִֽי׃’ō·ṯîH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
One born in my house. —This is a mistake. Those born in Abram’s house were his servants ( Genesis 14:14 ). The Hebrew is, the son of my house, my house-son, not born of me, but the chief of the house next to myself, and its representative.
Behold, to me thou hast given no seed — Not only no son, but no seed. If he had had a daughter, from her the promised Messias might have come, who was to be the seed of the woman; but he had neither son nor daughter.
The language of the patriarch discovers three things: (1) a natural desire to have a child of his own; (2) a struggle to hold on by the promise in face of almost insuperable difficulties; and (3) an obvious unwillingness to part with the hope that the promise, however seemingly impossible, would eventually be realized.
Though we must never complain of God, yet we have leave to complain to him; and to state all our grievances. It is ease to a burdened spirit, to open its case to a faithful and compassionate friend.
Henry's note spans vv. 2-6; this pastoral excerpt reads Abram's lament as licit lament — addressed to God, not against Him.
4“Then the word of the LORD came to Abram, saying, “This one will …”+

4Then the word of the LORD came to Abram, saying, “This one will not be your heir, but one who comes from your own body will be your heir.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hin·nêh ḏə·ḇar- Yah·weh ’ê·lāw lê·mōr zeh lō yî·rā·šə·ḵā kî- ’im hū ’ă·šer yê·ṣê mim·mê·‘e·ḵā yî·rā·še·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-behold, the word of YHWH [was] unto-him, saying: This-one will-not-inherit-you (yîrāšᵉkā); but rather one who comes-out (yēṣēʼ) from your- inward-parts (mēʻeykā) — he will-inherit-you.

Where the English smooths the original

  • יִֽירָשְׁךָ֖ BSB "will not be your heir" turns a verb into a noun. Hebrew is verbal: lōʼ yîrāšᵉkā, "he will not inherit you / dispossess you." The same root (yāraš, H3423) names both the false heir's failure and the true heir's act, an emphasis the noun "heir" loses.
  • מִמֵּעֶ֔יךָ "From your own body" is delicate; the Hebrew mimmēʻeykā (H4578) is visceral — "from your inward parts / bowels." The promise insists on a child of Abram's own flesh, not the polite "body" of the English.
  • כִּי־אִם֙ BSB "but" compresses the strong adversative kî-ʼim (H3588 + H518), "but rather / except." The Hebrew sharply cancels the servant-heir before naming the true one: "not this — on the contrary, the one from your own flesh."
Word by word15 · parsed+
וְהִנֵּ֨הwə·hin·nêhThenH2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjection
wᵉhinnēh (H2009), "and behold" — the narrative answers Abram's twofold "behold" (v. 3) with its own: God's word breaks in.
דְבַר־ḏə·ḇar-the wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
יְהוָ֤הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֵלָיו֙’ê·lāwcame to [Abram]H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
לֵאמֹ֔רlê·mōrsayingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
זֶ֑הzehThisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPronounmasculine singular
לֹ֥אone will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִֽירָשְׁךָ֖yî·rā·šə·ḵābe your heirH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)VerbQalImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yîrāšᵉkā (H3423), "he will inherit/dispossess you" — the verb of seizing an inheritance; God denies it to Eliezer and reserves it for Abram's offspring.
כִּי־kî-butH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אִם֙’im. . .H518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
ה֖וּאoneH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֵצֵ֣אyê·ṣêcomes fromH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalImperfectthird person masculine singular
yēṣēʼ (H3318), "comes out" — the verb of issuing forth, here from Abram's own body; the same root will name God bringing Abram "out" of Ur in v. 7.
מִמֵּעֶ֔יךָmim·mê·‘e·ḵāyour own bodyH4578
√ mêʻeh — used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathyPreposition-mNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
mēʻeykā (H4578), "your inward parts" — literally the intestines/abdomen, figuratively the seat of offspring and of compassion. The promise is bodily and certain, not adoptive.
יִֽירָשֶֽׁךָ׃yî·rā·še·ḵāwill be your heirH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)VerbQalImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir; that is, one shall inherit all thou hast, that shall be begotten by thee; an own son of Abram's, and not a servant born in his house; one that should spring out of his own loins
i.e. Out of thy own body: see Genesis 35:11 2 Samuel 7:12 2 Chronicles 6:9 .
This shall not be thine heir—To the first part of his address no reply was given; but having renewed it in a spirit of more becoming submission, "whereby shall I know that I shall inherit it" [Ge 15:8], he was delighted by a most explicit promise of Canaan, which was immediately confirmed by a remarkable ceremony.
JFB's note is keyed to v. 4 but reads the wider passage; the "more becoming submission" belongs to Abram's later question in v. 8, not strictly to v. 4.
5“And the LORD took him outside and said, “Now look to the heavens…”+

5And the LORD took him outside and said, “Now look to the heavens and count the stars, if you are able.” Then He told him, “So shall your offspring be.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yō·w·ṣê ’ō·ṯōw ha·ḥū·ṣāh way·yō·mer nā hab·beṭ- haš·šā·may·māh ū·sə·p̄ōr hak·kō·w·ḵā·ḇîm ’im- tū·ḵal lis·pōr ’ō·ṯām way·yō·mer lōw kōh zar·‘e·ḵā yih·yeh

Literal — word-for-word from the original

And-he-brought-him-out (wayyôṣēʼ) outside, and-said: Look (habbeṭ) now toward the heavens and count (sᵉpōr) the stars — if you are able to count them. And-he-said to-him: So (kōh) shall your seed be.

Where the English smooths the original

  • וַיּוֹצֵ֨א BSB "took him outside" understates the causative wayyôṣēʼ (H3318, Hiphil), "he brought him out / led him forth." It is the same verb God uses of bringing Abram "out of Ur" in v. 7 — a small leading-forth that mirrors the great one.
  • הַבֶּט־ "Look" is plain; habbeṭ (H5027) means to gaze intently, scan — not a glance but a fixed contemplation of the night sky as God's own object lesson.
  • וּסְפֹר֙ BSB "count the stars" is right, but the older English of the voices preserves the flavor: sᵉpōr (H5608) is to tell (tally, score). The command challenges Abram to do the impossible — number what is numberless.
Word by word18 · parsed+
וַיּוֹצֵ֨אway·yō·w·ṣêAnd [the LORD] tookH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyôṣēʼ (H3318), "and he brought out" — Hiphil of yāṣāʼ; God leads the patriarch from tent to open sky. Pulpit and Poole debate whether stars could be seen by day, concluding the vision or a quickened sight let him gaze.
אֹת֜וֹ’ō·ṯōwhimH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
הַח֗וּצָהha·ḥū·ṣāhoutsideH2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
וַיֹּ֙אמֶר֙way·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
נָ֣אNowH4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
הַבֶּט־hab·beṭ-lookH5027
√ nâbaṭ — to scan, iVerbHifilImperativemasculine singular
habbeṭ (H5027), "look / scan" — an imperative of intent regard; the heavens are made a sign.
הַשָּׁמַ֗יְמָהhaš·šā·may·māhto the heavensH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine pluralthird person feminine singular
וּסְפֹר֙ū·sə·p̄ōrand countH5608
√ çâphar — properly, to score with a mark as a tally or record, iConjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
sᵉpōr (H5608), "count" — the same root recurs in the infinitive "to count them." The doubled verb presses the impossibility home.
הַכּ֣וֹכָבִ֔יםhak·kō·w·ḵā·ḇîmthe starsH3556
√ kôwkâb — a star (as round or as shining)ArticleNounmasculine plural
hakkôkābîm (H3556), "the stars" — Benson contrasts the earlier "dust of the earth" (13:16) with the "stars of heaven": the earthly seed countless, the spiritual seed glorious.
אִם־’im-if youH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
תּוּכַ֖לtū·ḵalare ableH3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
לִסְפֹּ֣רlis·pōr. . .H5608
√ çâphar — properly, to score with a mark as a tally or record, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֹתָ֑ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·merThen He toldH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
ל֔וֹlōwhim
Prepositionthird person masculine singular
כֹּ֥הkōhSo {shall}H3541
√ kôh — properly, like this, iAdverb
kōh (H3541), "so / thus" — the hinge word: "So shall your seed be." The likeness is left open — numberless, radiant, or both.
זַרְעֶֽךָ׃zar·‘e·ḵāyour offspringH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
zarʻekā (H2233), "your seed" — again the covenant keyword, now bound to the stars; the promise grows from dust (13:16) to constellations.
יִהְיֶ֖הyih·yehbeH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
As a matter of fact, the stars visible to the naked eye are not very numerous, but they have ever been a received metaphor for an infinite multitude, probably because, as men gaze, they perpetually see the faint radiance of more and more distant constellations. Thus they cannot be counted, and Abram’s seed was to be countless, because of the vastness of its number.
Abram’s seed according to the flesh were like the “dust of the earth,” Genesis 13:16 , but his spiritual seed are like the stars of heaven.
Quest. Seeing the sun was not yet going down, Genesis 15:12 , how could he see the stars? Answ. 1. He might see them by representation in a vision, or by a Divine power strengthening his eyes to behold them.
tell the stars ] i.e. count. A proverbial expression for the infinite and innumerable, as in Genesis 22:17 , Genesis 26:4 . The word “tell” is Old English for “count,”
6“Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteous…”+

6Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·he·’ĕ·min Yah·weh way·yaḥ·šə·ḇe·hā lōw ṣə·ḏā·qāh

Literal — word-for-word from the original

And-he-believed (heʼĕmin) in-YHWH, and-he-reckoned-it (wayyaḥšᵉbehā) to-him [as] righteousness (ṣᵉdāqāh).

Where the English smooths the original

  • וְהֶאֱמִ֖ן BSB "believed" is right but thin. heʼĕmin (H539, Hiphil of ʼāman) is the verb behind "Amen" — to be firm, lean one's whole weight on. Maclaren and Pulpit both stress the picture: faith is steadying oneself on God as on a fixed staff, not bare mental assent.
  • וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ "It was credited" passivizes an active Hebrew verb with a subject: wayyaḥšᵉbehā (H2803), "and He reckoned it." God is the one doing the accounting. The root means to weave, compute, impute — a deliberate act of God's judgment, not an automatic crediting.
  • צְדָקָֽה BSB "as righteousness" is faithful, but ṣᵉdāqāh (H6666) appears here for the first time in Scripture (so Cambridge). The English cannot signal that a word later loaded with legal weight is being coined, before any law, around trust.
Word by word5 · parsed+
וְהֶאֱמִ֖ןwə·he·’ĕ·minAbram believedH539
√ ʼâman — properly, to build up or supportConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
heʼĕmin (H539), "believed" — Hiphil of ʼāman, "to be firm/built up." Keil: faith here is "not merely assensus, but fiducia also, unconditional trust in the Lord." The narrator breaks his usual silence to record an inward state.
בַּֽיהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-bNounpropermasculine singular
ba-YHWH (H3068) — "in the LORD." Maclaren: the object of faith is "a Person, not the promise but the Promiser." Construed with the preposition bᵉ ("in"), it is leaning into God.
וַיַּחְשְׁבֶ֥הָway·yaḥ·šə·ḇe·hāand it was creditedH2803
√ châshab — properly, to plait or interpenetrate, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
wayyaḥšᵉbehā (H2803), "and He reckoned it" — the verb of accounting/imputation Paul seizes (Rom. 4:3, ἐλογίσθη). The feminine suffix points back to Abram's act of faith as the thing reckoned.
לּ֖וֹlōwto him
Prepositionthird person masculine singular
צְדָקָֽה׃ṣə·ḏā·qāhas righteousnessH6666
√ tsᵉdâqâh — rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)Nounfeminine singular
ṣᵉdāqāh (H6666), "righteousness" — first occurrence in Scripture. Gill: "This is the first time we read of believing, and as early do we hear of imputed righteousness." The voices divide on whether God here treats Abram as righteous (Calvin, Pulpit) or merely commends a worthy act (Jewish exegetes Pulpit cites and rejects).
The Voices✦ public domain+
We have here the germ of the doctrine of free justification. Abram was both a holy man and one who proved his faith by his works; but nevertheless the inspired narrator inserts this reflection, not after the history of the offering of Isaac, but in the account of this vision, where all that Abram did was to believe, and for that belief’s sake was accounted righteous before God. For the definite conclusions deduced from this verse by St. Paul see Romans 4. The quotation there is from the LXX., and gives the general sense, but the correct rendering of the Hebrew is that given in our version.
The metaphor in the Hebrew word is that of a man leaning all his weight on some strong stay. Surely that metaphor says more than many definitions. It teaches that the essence of faith is absolute reliance, and that unites us with Him on whom we rely.
what is imputed is without a man, and the imputation of it depends upon the will of another; such the righteousness of Christ without works imputed by God the Father. This is the first time we read of believing, and as early do we hear of imputed righteousness.
but unto and with a view to justification ( Romans 4:3 ), so that God treated him as a righteous person (A Lapide), not, however, in the sense that he was now "correspondent to the will of God both in character and conduct" (Keil), but in the sense that he was now before God accepted and forgiven'
believing God, who promises blessing to the undeserving, is essentially different from obeying God, who guarantees blessing to the deserving.
Barnes grounds imputation precisely: faith is counted for a righteousness it is not, because — unlike obedience — it unites the undeserving sinner to the One who is just.
7“The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of U…”+

7The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yō·mer ’ê·lāw ’ă·nî Yah·weh ’ă·šer hō·w·ṣê·ṯî·ḵā mê·’ūr kaś·dîm lā·ṯeṯ lə·ḵā ’eṯ- haz·zōṯ hā·’ā·reṣ lə·riš·tāh

Literal — word-for-word from the original

And-he-said to-him: I [am] YHWH who brought-you-out (hôṣēʼtîkā) from Ur (ʼÛr) of-the-Chaldeans (Kaśdîm), to give to-you this land to- possess (lᵉrištāh) it.

Where the English smooths the original

  • אֲנִ֣י יְהוָ֗ה BSB "I am the LORD" is correct, but the Hebrew word order is emphatic and self-declaring — ʼănî YHWH, the formula of the covenant-name that will later open the Decalogue (Exod. 20:2) with the very same "who brought you out" structure.
  • הוֹצֵאתִ֙יךָ֙ "Who brought you out" renders hôṣēʼtîkā (H3318, Hiphil), the same verb of leading-forth used in v. 5 ("brought him outside"). God's small leading-out under the stars rhymes with His great leading-out from Ur — the verb the Exodus will make its signature.
  • לְרִשְׁתָּֽהּ BSB "to possess" is fair, but lᵉrištāh (H3423) is the same yāraš ("inherit / dispossess") of vv. 3-4. The land Abram will "inherit" answers the heir-question he raised: God reframes inheritance from a childless steward to a whole land.
Word by word14 · parsed+
וַיֹּ֖אמֶרway·yō·mer[The LORD] also toldH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֵלָ֑יו’ê·lāwhimH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
אֲנִ֣י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
ʼănî (H589), "I" — the emphatic independent pronoun; God grounds the land-promise in His own self-identification, the pattern of every later "I am the LORD."
יְהוָ֗הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הוֹצֵאתִ֙יךָ֙hō·w·ṣê·ṯî·ḵābrought youH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilPerfectfirst person common singularsecond person masculine singular
hôṣēʼtîkā (H3318), "I brought you out" — Hiphil perfect; Benson: God "glories in it as an act both of power and grace," snatching Abram "as a brand out of the burning."
מֵא֣וּרmê·’ūrout of UrH218
√ ʼÛwr — Ur, a place in ChaldaeaPreposition-mNounproperfeminine singular
ʼÛr (H218), "Ur" — a rare name (five occurrences); Cambridge flags "of the Chaldees" as possibly a later editorial gloss (cf. Neh. 9:7).
כַּשְׂדִּ֔יםkaś·dîmof the ChaldeansH3778
√ Kasdîy — a Kasdite, or descendant of KesedNounpropermasculine plural
Kaśdîm (H3778), "Chaldeans" — the homeland left behind; the pairing Ur + Chaldees ties this verse verbally to Genesis 11:31.
לָ֧תֶתlā·ṯeṯto giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לְךָ֛lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֹּ֖אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הָאָ֥רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
לְרִשְׁתָּֽהּ׃lə·riš·tāhto possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
lᵉrištāh (H3423), "to possess/inherit it" — Benson: "not only to possess it, but to possess it as an inheritance, which is the surest title." The land-grant answers the dynastic anxiety of v. 3.
The Voices✦ public domain+
I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees — Thence God brought him by an effectual call; brought him by a gracious violence; snatched him as a brand out of the burning. Observe how God speaks of it as that which he gloried in.
The occasion of the covenant is distinct from that described in Genesis 15:1-6 ; but the connexion of thought is obvious. It is the man of faith who has the privilege of vision and is admitted into direct covenant relation with his God.
Cambridge's separate note that "out of Ur of the Chaldees" is "possibly a later gloss" is recorded in this unit's apparatus; this excerpt gives its framing of the covenant.
I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees; not only called him, but brought him out of it; not out of a furnace there, as the Jews fable; but out of a place so called, an idolatrous one, where fire was worshipped, and from whence it might have its name
When God announces himself as Yahweh, who purposed to give him the land, Abram asks, Whereby "shall I know that I shall possess it?" He appears to expect some intimation as to the time and mode of entering upon possession.
Barnes' comment looks ahead to Abram's question in v. 8, beyond the bounds of v. 7 itself.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The word that scatters fear — 15:1

The unit opens on a seam the Hebrew leaves deliberately loose: ʼaḥar had-dᵉbārîm hāʼēlleh, "after these words/matters." Keil & Delitzsch read the phrase as binding this revelation "in close connection with the previous guidance of Abram" — the war of chapter 14, the refused spoil. Into the reaction that follows battle, Maclaren hears the keynote: "‘Fear not’ is the characteristic word of divine revelation... of frequent occurrence from Abraham till John in Patmos." The verse also coins a formula. Ellicott, Cambridge, and the Pulpit Commentary all note that dᵉbar-YHWH, "the word of the LORD," stands here for the first time in Scripture as the technical preface of prophetic revelation. The original underlines what the English smooths: the word did not merely "come" — it was (hāyāh) unto Abram, and the verbless promise that follows, ʼānōkî lāk māgēn, says not "I will be a shield" but simply "I — to you — a shield."

ii. The reward is the Rewarder — 15:1-2

The promised śākār ("reward," the wage of a contract, H7939) follows hard on Abram's refusal of Sodom's plunder. Benson draws the point the grammar leaves implicit: God is "not only thy rewarder, but thy reward. God himself is the felicity of holy souls." Maclaren presses it into its sharpest form — "‘I am thy Reward,’ — not merely Rewarder, but Reward" — and rests Abram's whole consolation on the verbless apposition. Yet Abram's answer in v. 2 strikes a "slight tone of complaint" (Ellicott): what is any reward while he goes hôlēk ʻărîrî, "walking childless"? Matthew Henry reads the lament as licit, not faithless: "we must never complain of God, yet we have leave to complain to him; and to state all our grievances." The older confessional voices hear more than dynastic worry in the grief: the Geneva margin (1599) glosses Abram's "fear was not only lest he should not have children, but lest the promise of the blessed seed should not be accomplished in him" — Abram dreads for the Messianic line, not merely an empty tent. The Hebrew lets that grief turn to bitter wordplay — ben-mešeq against Dammeśeq — a pun Keil & Delitzsch show is chosen "on account of its assonance." The reward offered is infinite; the lack felt is one small absent son.

iii. From a steward's house to a sky of seed — 15:3-5

Abram's doubled "behold" (hēn ... wᵉhinnēh) lays his childlessness before God, and the answer corrects his categories. Ellicott insists the heir Abram fears is no slave "born in the house" but "the son of my house" — his steward. God cancels even that: not the ben-bayit but one mimmēʻeykā, "from your own inward parts." Then comes the leading-forth. Poole wrestles honestly with the difficulty that the sun had not yet set (v. 12), concluding Abram saw the stars "by representation in a vision, or by a Divine power strengthening his eyes." Ellicott notes that the stars, though few to the naked eye, "have ever been a received metaphor for an infinite multitude." Benson sets the two great similes side by side: the seed of dust (13:16) is Abram's seed "according to the flesh," while "his spiritual seed are like the stars of heaven." Cambridge hears in sᵉpōr a "proverbial expression for the infinite and innumerable, as in Genesis 22:17."

iv. The verse the whole gospel hangs on — 15:6

The narrator breaks his customary silence to record an inward act, and three centuries of voices converge on it. The verb heʼĕmin (Hiphil of ʼāman, the root of "Amen") gives, as Maclaren says, "the metaphor of a man leaning all his weight on some strong stay" — faith as fiducia, which Keil & Delitzsch define as "unconditional trust in the Lord and His word, even where the natural course of events furnishes no ground for hope." The object of that trust, Maclaren adds, is "a Person, not the promise but the Promiser." Then God reckons it: wayyaḥšᵉbehā lô ṣᵉdāqāh. Ellicott calls it "the germ of the doctrine of free justification." Gill notes the firstness twice over: "This is the first time we read of believing, and as early do we hear of imputed righteousness" — and Cambridge confirms that ṣᵉdāqāh itself "occurs here for the first time in Scripture." The Pulpit Commentary records the live dispute over the preposition lᵉ: "unto and with a view to justification... so that God treated him as a righteous person," against the older reading that it merely commended a worthy deed. Barnes draws the cleanest line under why faith can be counted for a righteousness it is not: "believing God, who promises blessing to the undeserving, is essentially different from obeying God, who guarantees blessing to the deserving" — faith has "a negative fitness to be counted for what it is not" because it unites the sinner to the One who is just. Ellicott also flags the route of Paul's citation: "The quotation there is from the LXX.," not the Hebrew directly.

v. The covenant-name that grounds the land — 15:7

The unit closes by reaching back to its own beginning: ʼănî YHWH, "I am the LORD who brought you out" — the same Hiphil of yāṣāʼ God had just used to lead Abram "outside" to the stars (v. 5), now applied to the great leading-out from Ur. Benson hears God glorying in it, "snatched him as a brand out of the burning." Gill soberly distinguishes fact from legend: "not out of a furnace there, as the Jews fable; but out of a place so called." Cambridge notes that "of the Chaldees" is "possibly a later gloss," and frames the whole movement: "It is the man of faith who has the privilege of vision and is admitted into direct covenant relation with his God." The verb lᵉrištāh, "to possess/inherit," answers across the unit the heir-anxiety of vv. 3-4: the inheritance is no longer a steward's claim but a land's deed.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read on its own terms, Genesis 15 stages a single movement from fear to faith to formal covenant, and it does so by recycling a handful of words. The same root yāṣāʼ ("bring out") leads Abram out to the stars (v. 5) and out of Ur (v. 7); the same root yāraš ("inherit / dispossess") names the false heir (v. 3), the true heir (v. 4), and the promised land (v. 7); the same word dābār stands for both "these matters" and "the word of YHWH" (v. 1). The chapter argues by verbal rhyme that the God who brings out is the God who gives inheritance, and that the inheritance Abram cannot manufacture is precisely what faith receives. The pivot, v. 6, places an inward act — leaning the whole self on a Person — before any law, any circumcision, any work, and lets God Himself do the accounting. This reading is the tool's own and fallible: it leans on the parses as given and on the verbal links the Verifier confirmed, and it does not settle the contested question (live among the voices) of whether reckoned for righteousness means God treated Abram as righteous or merely commended his trust as a righteous act. That dispute the unit hands forward, unresolved, to be tested.

The God who leads a man out under the stars is the God who reckons a man's trust for righteousness — and both, here, are pure gift.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

A vision, not a dream — the rare word for prophetic sight verbal / quotation — confirmed

Genesis 15:1 calls the encounter a maḥăzeh (H4236), a rare term (only four occurrences in the OT) for waking prophetic vision as distinct from a dream. Two of its three other appearances fall in Balaam's oracles — the seer who "sees the vision of the Almighty, falling down, yet having his eyes open" (Num. 24:4, 16) — and the fourth, pointedly, in Ezekiel 13:7, where the same noun names a false vision the lying prophets only claim to have seen. The shared rare lexeme thus links Abram's true sight both to Balaam's genuine (if hostile) oracle and, by contrast, to the counterfeit visions God condemns. The voices lean on the Balaam parallel: JFB cites Numbers 12:6 and 24:4 to fix Abram's state as an ecstatic vision in which "his senses are idle, but his mind is active." This is a genuine verbal link in the technical vocabulary of revelation — a shared term, not a quotation of one verse by another.

Genesis 15:1 · Numbers 24:4 · Numbers 24:16 · Ezekiel 13:7

basis: shared rare lexeme H4236 maḥăzeh (in only 4 vv — Gen 15:1, Num 24:4, 24:16, Ezek 13:7); a low-frequency technical term for prophetic vision (true in Numbers, false in Ezekiel); verbal link, not a citation of one verse by the other

God Himself the shield — māgēn from Abram to the Psalter structural / thematic — confirmed

The metaphor God speaks over Abram in 15:1 — ʼānōkî lāk māgēn, "I, to you, a shield" (H4043) — becomes one of the Psalter's settled names for God. "You, O LORD, are a shield about me" (Ps. 3:3); "the LORD God is a sun and shield" (Ps. 84:11). What is here a battlefield promise to one anxious man hardens into Israel's standing confession. The shared lexeme is common (60 occurrences), so this is a recurring motif rather than a rare-word quotation: the same divine self-description, re-sung — God not as the giver of protection but as the protection itself.

Genesis 15:1 · Psalm 3:3 · Psalm 84:11

basis: shared lexeme H4043 māgēn — a common word (60 vv); a recurring 'God is a shield' motif from Abram into the Psalter, not a rare-word quotation

Childless and stripped bare — ʻărîrî from Abram to Coniah verbal / quotation — confirmed

Abram's word for his condition in 15:2 is ʻărîrî (H6185), a rare and stark term (four occurrences) — not merely "childless" but "stripped, bare." The same word writes the legal epitaph of the cursed king Coniah in Jeremiah 22:30: "Write this man down as childless," and stands in the Levitical penalty clauses (Lev. 20:20-21), where a childless death is the sanction for forbidden unions. The link is verbal, carried by a genuinely rare lexeme; the connection is in the word, not in any quotation, and the contexts differ sharply — for Abram ʻărîrî is grief soon to be reversed by covenant; for Coniah and the Levitical offender it is sentence. Jeremiah 22:30 also shares the covenant keyword zeraʻ (H2233, "seed"), which only sharpens the irony: the very word of promise is, there, negated.

Genesis 15:2 · Jeremiah 22:30 · Leviticus 20:20 · Leviticus 20:21

basis: shared rare lexeme H6185 ʻărîrî (in only 4 vv — Gen 15:2, Lev 20:20, 20:21, Jer 22:30); Jer 22:30 also shares common H2233 zeraʻ; rare-word verbal link across differing contexts (covenant grief vs. covenant curse), not a citation

Seed as the stars — the promise restated and re-restated structural / thematic — confirmed

The star-promise of 15:5 (kôkābîm, zeraʻ, šāmayim) is taken up almost verbatim at the binding of Isaac: "I will multiply your seed as the stars of the heavens" (Gen. 22:17). Cambridge explicitly cross-references 22:17 and 26:4 as the proverbial expression for the innumerable. Because the shared lexemes ("seed," "heavens," "stars") are common rather than rare, this is a confirmed thematic/structural link — a recurring covenant motif, not a rare-word quotation.

Genesis 15:5 · Genesis 22:17 · Genesis 26:4

basis: shared lexemes H3556 kôkāb, H2233 zeraʻ, H8064 šāmayim — common words; recurring covenant motif, not a rare-word quotation

Reckoned for righteousness — Abram and Phinehas structural / thematic — confirmed

The formula of 15:6, wayyaḥšᵉbehā ... ṣᵉdāqāh ("He reckoned it ... righteousness"), recurs verbatim in Psalm 106:31 of Phinehas: "that was counted to him for righteousness." Cambridge, Pulpit, and Poole all cite Psalm 106:31 alongside this verse. The two passages share both key roots — ḥāšab (reckon) and ṣᵉdāqāh (righteousness) — but both are common words, and the cases differ (faith reckoned vs. a zealous act reckoned); so this is a confirmed structural link, deliberately not over-claimed as a quotation.

Genesis 15:6 · Psalm 106:31

basis: shared lexemes H2803 ḥāšab and H6666 ṣᵉdāqāh — both common; same reckoning-formula applied to different cases (faith vs. zealous deed)

Brought out of Ur of the Chaldeans verbal / quotation — confirmed

Genesis 15:7 — "I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans" — reuses the place-pair of Genesis 11:31, where Terah "brought them out from Ur of the Chaldeans." The link rests on two genuinely rare proper nouns: ʼÛr (H218, only 5 vv) and Kaśdîm (H3778), plus the verb yāṣāʼ. Cambridge ties the verses together and even flags "of the Chaldees" as possibly a later gloss (cf. Neh. 9:7). The rare shared place-name makes this a confirmed verbal link back to the call narrative.

Genesis 15:7 · Genesis 11:31 · Nehemiah 9:7

basis: shared rare lexemes H218 ʼÛr (in 5 vv) and H3778 Kaśdîm, plus H3318 yāṣāʼ; rare proper-name verbal link to the call narrative

Paul, James, and the imputation of faith — a flagged NT thread flagged — verify source

Genesis 15:6 is the verse the New Testament builds the doctrine of justification upon: Paul quotes it in Romans 4:3 and Galatians 3:6, and James 2:23 cites it as "the Scripture was fulfilled." Ellicott, Benson, Gill, and the Pulpit Commentary all route this verse through Paul. But the link is cross-Testament (Hebrew↔Greek), so it cannot rest on shared Strong's numbers — and its provenance is genuinely debated: Ellicott notes "the quotation there is from the LXX.," whose ἐλογίσθη ... εἰς δικαιοσύνην renders, rather than reproduces, the Hebrew, and the voices themselves divide over whether "reckoned for righteousness" means imputation or commendation. The NT citation is real and explicit; the exact doctrinal weight it bears is contested. Flagged accordingly.

Genesis 15:6 · Romans 4:3 · Galatians 3:6 · James 2:23

basis: cross-Testament Hebrew↔Greek link — no shared Strong's lexeme possible; explicit NT citation of this verse but via the LXX, and the doctrinal sense (imputation vs. commendation) is debated among the voices

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The Word of the LORD as the pre-incarnate Logos widely-held

Several voices read the agent of revelation in this chapter — dᵉbar-YHWH, "the word of the LORD," which here "was" and spoke and led Abram out — as a personal manifestation of the pre-incarnate Christ. The Pulpit Commentary ventures that this "was a personal designation of the pre-incarnate Logos," and Gill writes plainly: "Christ, the essential Word, appeared to Abram in an human form." This figural identification reads the Johannine Logos back into the Genesis idiom. It is a widely-held strand of historic Christian reading, but it is an interpretive overlay on a Hebrew construction that, on its own grammar, denotes the spoken oracle; the voices themselves admit it is "not susceptible of complete demonstration."

Genesis 15:1 · Genesis 15:4 · John 1:1 · John 1:14

The promised Seed and the righteousness of faith widely-held

The voices read the childless lament of vv. 2-3 and the star-seed of v. 5 as ultimately reaching beyond Isaac to the one Seed in whom the nations are blessed (Gen. 12:3; cf. Gal. 3:16), and the reckoning of v. 6 as the gospel pattern itself. Benson sees in "no seed" the absence of "that blessed and blessing Seed"; Matthew Henry reads Abram as believing "in God as promising Christ." Paul makes the connection explicit (Rom. 4; Gal. 3:6, 16), grounding the justification of all who believe in Abram's own faith. This is the long-standing typological-and-citational reading of the passage; the NT citation itself is real, while the messianic weight placed on "seed" is the historic Christian construal.

Genesis 15:5 · Genesis 15:6 · Romans 4:3 · Galatians 3:16

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes for this unit. (1) Verbless clauses: the BSB supplies "I am" in v. 1 ("I am your shield") and "is" in v. 2; the Hebrew is verbless apposition, and the supplied verbs, while necessary in English, slightly soften the bare force the voices prize. (2) The Damascus crux (v. 2): ben-mešeq ... Dammeśeq Eliʻezer is genuinely difficult; Cambridge calls the clause "corrupt" and notes the LXX, Targum, and conjectural restorations all differ. Our literal rendering preserves the pun and does not pretend to resolve the syntax. (3) "Brought out childless / I go" (v. 2): hôlēk is read by the voices either as "passing through life" or "going to my grave"; both are defensible and we flag the ambiguity rather than choose. (4) Verbal tiers: three threads (maḥăzeh, ʻărîrî, and Ur-of-the-Chaldeans) carry the label "verbal / quotation — confirmed" on the strength of a rare shared lexeme, not an actual quotation — the basis lines say so explicitly to avoid over-claiming. Note in particular that maḥăzeh's four occurrences are NOT all Balaam: two are (Num. 24:4, 16), one is Ezekiel 13:7, where the same noun names a false vision — a contrast we record rather than suppress. (5) Cross-Testament limit: the Romans/Galatians/James thread cannot use Strong's numbers (Hebrew↔Greek) and is flagged; the NT citation is explicit but runs through the LXX, and the doctrinal sense of "reckoned for righteousness" is contested among the very voices quoted here. (6) "Of the Chaldees" (v. 7): Cambridge's note that this may be a later gloss is recorded, not adjudicated. (7) All voices are verbatim contiguous excerpts of the supplied public-domain commentary; the ⚙ synthesis layer (literal renderings, divergence notes, grand commentary, sola reading, and badges) is the tool's own, fallible, and marked.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)