The Fallible · Synthetic · Study Bible

Genesis18:1–8

The Three Visitors

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Genesis 18:1–8 — The Three Visitors. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Then the LORD appeared to Abraham by the Oaks of Mamre in the he…”+

1Then the LORD appeared to Abraham by the Oaks of Mamre in the heat of the day, while he was sitting at the entrance of his tent.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yê·rā ’ê·lāw bə·’ê·lō·nê mam·rê kə·ḥōm hay·yō·wm wə·hū yō·šêḇ pe·ṯaḥ- hā·’ō·hel

Literal — word-for-word from the original

And Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, in the heat of the day, while he was sitting at the opening of the tent.

Where the English smooths the original

  • וַיֵּרָ֤א "appeared" renders wayyêrā (H7200, rāʼâh) in the Niphal — literally "was seen, let Himself be seen." The same root will be used in v.2 of Abraham's seeing (wayyar); the unit turns on sight. Hebrew names a self-disclosure of God, not a mere arrival: the LORD caused Himself to be seen.
  • בְּאֵלֹנֵ֖י BSB's "Oaks" (and the older "plains") translates bə’êlōnê (H436, ’êlôwn), "an oak or other strong tree." Ellicott corrects the "plains" of the AV: "The plains (Heb., the oaks) of Mamre." JFB presses it further — "rather, terebinth or oak of Mamre; a tall-spreading tree or grove of trees." The tree, not a plain, is the setting under which the meal will be spread (v.8).
  • פֶּֽתַח־ "the entrance" smooths peṯaḥ (H6607), literally "the opening." Ellicott: "The tent door. —Heb., the opening of the tent, formed by looping back one of the curtains." The English "door" imports a fixture the nomad's tent never had; the Hebrew names a flap pinned back for air.
Word by word11 · parsed+
יְהוָ֔הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֔ה (H3068, Yahweh) — the covenant Name stands first, before the verb. Ellicott, the Pulpit Commentary, and others note that the entire chapter is "Jehovistic": it is the personal, covenant LORD — not a generic deity — who comes to the tent. The placement of the Name at the head signals that the whole scene is a theophany before a single "man" is mentioned.
וַיֵּרָ֤אway·yê·rāappearedH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיֵּרָ֤א (H7200, rāʼâh, Niphal) — "appeared, was seen." Benson hears in this appearance "more of freedom and familiarity, and less of grandeur and majesty, than those we have hitherto read of, and therefore more resembles that great visit, which in the fulness of time the Son of God was to make to the world." The mode of the revelation is itself the theology.
אֵלָיו֙’ê·lāwto [Abraham]H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
בְּאֵלֹנֵ֖יbə·’ê·lō·nêby the OaksH436
√ ʼêlôwn — an oak or other strong treePreposition-bNounmasculine plural construct
מַמְרֵ֑אmam·rêof MamreH4471
√ Mamrêʼ — Mamre, an AmoriteNounproperfeminine singular
מַמְרֵ֑א (H4471, Mamrêʼ) — Mamre, near Hebron, where Abraham had pitched and built an altar (13:18) and made his covenant with the Amorite confederates (14:13). A rare proper noun (10 verses). The place of his worship becomes the place of God's visit.
כְּחֹ֥םkə·ḥōmin the heatH2527
√ chôm — heatPreposition-kNounmasculine singular construct
כְּחֹ֥ם (H2527, chôm) — "in the heat." Noontide, when, says Ellicott, "Orientals rest from labour." The narrator quietly contrasts this hour with "the cool of the day" of Eden (3:8): there God came in judgment at evening; here He comes in fellowship at noon.
הַיּֽוֹם׃hay·yō·wmof the dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וְה֛וּאwə·hūwhile heH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
יֹשֵׁ֥בyō·šêḇwas sittingH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine singular
יֹשֵׁ֥ב (H3427, yāshaḇ) — "sitting," a participle of ongoing posture. Jewish tradition (reported by Ellicott) holds Abraham was "resting at home" on the third day after his circumcision (17:23ff); the visit thus follows hard upon "his closer relation to God by virtue of the sacrament of circumcision."
פֶּֽתַח־pe·ṯaḥ-at the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
הָאֹ֖הֶלhā·’ō·helof his tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Far more important, however, is it to notice that this familiar intercourse, and clear revelation of Jehovah to Abraham, follows upon his closer relation to God by virtue of the sacrament of circumcision.
Ellicott ties the theophany to the circumcision of ch. 17 — the visit follows obedience to the covenant sign.
This appearance of God to Abraham seems to have had in it more of freedom and familiarity, and less of grandeur and majesty, than those we have hitherto read of, and therefore more resembles that great visit, which in the fulness of time the Son of God was to make to the world.
the Lord appeared—another manifestation of the divine presence, more familiar than any yet narrated; and more like that in the fulness of time, when the Word was made flesh. plains of Mamre—rather, terebinth or oak of Mamre; a tall-spreading tree or grove of trees.
JFB corrects "plains" to "oak/terebinth," matching the parse of H436.
When sitting, about mid-day, in the grove of Mamre, in front of his tent, Abraham looked up and unexpectedly saw three men standing at some distance from him (עליו above him, looking down upon him as he sat), viz., Jehovah ( Genesis 18:13 ) and two angels ( Genesis 19:1 ); all three in human form.
K&D's identification (one of the three is Jehovah, two are the angels of ch. 19) is read back from Genesis 18:13 and 19:1, not asserted of the surface text.
2“And Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he…”+

2And Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiś·śā ‘ê·nāw way·yar wə·hin·nêh šə·lō·šāh ’ă·nā·šîm niṣ·ṣā·ḇîm ‘ā·lāw way·yar way·yā·rāṣ mip·pe·ṯaḥ hā·’ō·hel liq·rā·ṯām way·yiš·ta·ḥū ’ā·rə·ṣāh

Literal — word-for-word from the original

And he lifted up his eyes and saw, and behold, three men standing over him; and he saw, and he ran from the opening of the tent to meet them, and bowed himself to the ground.

Where the English smooths the original

  • עָלָ֑יו BSB's "nearby" flattens ‘ālāw (H5921), literally "upon / over him." Keil & Delitzsch render it precisely: "‘ālāw above him, looking down upon him as he sat." The detail is vivid — the seated patriarch suddenly finds three figures standing over him; the smoothing into "nearby" loses the angle of the encounter.
  • וַיַּ֗רְא The verse uses rāʼâh (H7200) twice — first "and saw" (physical sight), then "when he saw" (wayyar). The Pulpit Commentary reads the second as recognition: "i.e. understood that one of them was Jehovah, Jarchi rightly explaining that the word translated above 'looked' … now implies an act of mental perception." The repetition is not redundancy but the move from seeing to discerning.
  • וַיִּשְׁתַּ֖חוּ "bowed low" renders wayyištaḥū (H7812, šāḥâh) in the Hitpael — the same verb used both of civil homage and of divine worship. The Pulpit Commentary notes it is therefore "impossible to affirm with certainty … that an act of worship was intended by the patriarch, and not simply the presentation of human and civil honor." The English "bowed low to the ground" cannot, any more than the Hebrew, settle which it was.
Word by word15 · parsed+
וַיִּשָּׂ֤אway·yiś·śāAnd [Abraham] looked upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
עֵינָיו֙‘ê·nāw. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcthird person masculine singular
וַיַּ֔רְאway·yarand sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וְהִנֵּה֙wə·hin·nêh. . .H2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjection
וְהִנֵּה֙ (H2009, hinnêh) — "and behold!" The interjection of sudden sight. Cambridge: "The sudden appearance of the three men before the tent is especially recorded. Their approach had not been observed" — as with the angelic visitants of 32:24, Joshua 5:13, Judges 13:10.
שְׁלֹשָׁ֣הšə·lō·šāhthreeH7969
√ shâlôwsh — threeNumbermasculine singular
שְׁלֹשָׁ֣ה (H7969, šālôwsh) — "three." The number the commentators most dispute (see v.3 and the apparatus): three created angels (Poole, Cambridge), or Jehovah with two angels (Keil, JFB, Barnes), or — read by the Fathers and the older church but cautioned against by Ellicott — a figure of the Trinity.
אֲנָשִׁ֔ים’ă·nā·šîmmenH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural
אֲנָשִׁ֔ים (H582, ’ĕnôwsh) — "men." They are seen, and named, simply as men. Barnes: "Whenever visitants from the celestial world appear to men, they have the form of man … the form is a real form," though we may not infer it is their only or proper form.
נִצָּבִ֖יםniṣ·ṣā·ḇîmstandingH5324
√ nâtsab — to station, in various applications (literally or figuratively)VerbNifalParticiplemasculine plural
עָלָ֑יו‘ā·lāwnearbyH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
וַיַּ֗רְאway·yarWhen he saw themH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיָּ֤רָץway·yā·rāṣhe ran fromH7323
√ rûwts — to run (for whatever reason, especially to rush)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיָּ֤רָץ (H7323, rûwts) — "he ran." Barnes: "This indicates the genuine warmth of unsophisticated nature." An old man, on the third day after circumcision (so the tradition), runs to serve strangers — the first beat of the hospitality the whole unit celebrates.
מִפֶּ֣תַחmip·pe·ṯaḥthe entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאֹ֔הֶלhā·’ō·helof his tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singular
לִקְרָאתָם֙liq·rā·ṯāmto meet themH7122
√ qârâʼ — to encounter, whether accidentally or in a hostile mannerPreposition-lVerbQalInfinitive constructthird person masculine plural
וַיִּשְׁתַּ֖חוּway·yiš·ta·ḥūand bowed lowH7812
√ shâchâh — to depress, iConjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine singular
אָֽרְצָה׃’ā·rə·ṣāhto the groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singularthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
He ran to meet him. - This indicates the genuine warmth of unsophisticated nature. "Bowed himself to the earth." This indicates a low bow, in which the body becomes horizontal, and the head droops. This gesture is employed both in worship and doing obeisance.
The sudden appearance of the three men before the tent is especially recorded. Their approach had not been observed. As in the case of Genesis 32:24 , Joshua 5:13 , Jdg 13:10-11 , the angelic visitants are not distinguishable from ordinary men.
The number three pointed also to the Trinity of Persons in the Godhead, and is therefore read by our Church as one of the lessons for Trinity Sunday. But we must be careful not to use it as a proof of this doctrine, lest the inference should be drawn of a personal appearance of the Father and of the Holy Ghost, which would savour of heretical impiety.
Ellicott both reports the Trinitarian reading of "three" and warns against pressing it — a careful under-claim this synthesis follows.
he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground . The expression denotes the complete prostration of the body by first falling on the knees, and then inclining the head forwards till it touches the ground.
3““My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, p…”+

3“My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·ḏō·nāy way·yō·mar ’im- mā·ṣā·ṯî ḥên bə·‘ê·ne·ḵā nā ’al- nā ṯa·‘ă·ḇōr mê·‘al ‘aḇ·de·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And he said, My Lord, if now I have found favor in your eyes, do not, I pray, pass on from over your servant.

Where the English smooths the original

  • אֲדֹנָ֗י "My lord" renders ’ăḏōnāy (H113 / Adonai), the most contested word in the unit. Cambridge lays out three vocalizations: "O Lord" (Adonâi, addressed to God — the Masoretic pointing), "my lords" (the three together), or "my lord" (adônî, the chief traveller). Barnes: the Masorites "mark this as sacred, and apply the vowel points proper to the word when it signifies God." Whether Abraham yet knows he speaks to Jehovah is left genuinely open.
  • חֵן֙ ḥên (H2580), "favor, graciousness." "If I have found favor in your eyes" is the standing Hebrew idiom of supplication — the same words Noah speaks (6:8) and Moses (Exodus 33:13). The English "favor in your sight" is exact, but the Hebrew literally says "in your eyes" (bə‘ênêḵā) — keeping the unit's thread of sight from vv.1–2.
  • תַעֲבֹ֖ר "pass … by" renders ta‘ăḇōr (H5674, ‘āḇar, "to cross over"). The same verb recurs in v.5 ("you have passed," "you may continue") — Abraham's plea is built on the wordplay: do not cross past me, for it is to cross past your servant that you have come. The English uses three different words where the Hebrew rings one bell.
Word by word12 · parsed+
אֲדֹנָ֗י’ă·ḏō·nāyMy lordH113
√ ʼâdôwn — sovereign, iNounpropermasculine singular
אֲדֹנָ֗י (H113, ’āḏôwn / Adonai) — "Lord, master." Gill, Poole, and the Geneva Bible agree Abraham "addressed himself to one of them who appeared to him to be the greatest," by his bearing or by the deference of the other two; whether the title is divine or merely respectful is the crux the apparatus keeps open.
וַיֹּאמַ֑רway·yō·marsaid [Abraham]H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אִם־’im-ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
מָצָ֤אתִיmā·ṣā·ṯîI have foundH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbQalPerfectfirst person common singular
מָצָ֤אתִי (H4672, māṣâʼ) — "I have found." The idiom "to find favor in [one's] eyes" is one of the oldest formulas of grace in Scripture; here it is the language of a host begging the honor of serving, not of a suppliant fearing rejection (so the Pulpit Commentary: not "dubiety … but rather postulating his already conscious enjoyment of the Divine favor").
חֵן֙ḥênfavorH2580
√ chên — graciousness, iNounmasculine singular
בְּעֵינֶ֔יךָbə·‘ê·ne·ḵāin your sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdcsecond person masculine singular
נָ֨אpleaseH4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
נָ֨א (H4994, nâʼ) — "please, I pray." A particle of entreaty, repeated in this short speech (and again in v.4). The courtesy is profuse: Ellicott notes Abraham "calls himself their slave: regards it as a favour that they should partake of his hospitality."
אַל־’al-do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
נָ֥א. . .H4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
תַעֲבֹ֖רṯa·‘ă·ḇōrpassH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfectsecond person masculine singular
מֵעַ֥לmê·‘al. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
עַבְדֶּֽךָ׃‘aḇ·de·ḵāyour servant {by}H5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
עַבְדֶּֽךָ (H5650, ‘eḇeḏ) — "your servant," lit. "your slave." Ellicott: Abraham's conduct "is marked by all that stately courtesy usual among Orientals. He calls himself their slave." The self-abasement of the host is itself the highest hospitality.
The Voices✦ public domain+
Abraham’s conduct is marked by all that stately courtesy usual among Orientals. He calls himself their slave: regards it as a favour that they should partake of his hospitality; speaks slightingly of the repast prepared as a mere morsel of bread; and treats it as a providential act that they had come into his neighbourhood.
Abraham uses the word אדני 'adonāy denoting one having authority, whether divine or not. This the Masorites mark as sacred, and apply the vowel points proper to the word when it signifies God. These men in some way represent God; for "the Lord" on this occasion appeared unto Abraham Genesis 18:1 .
there is no sign of Abraham’s recognizing the real character of the strangers; ( b ) it would seem probable that he instinctively recognized one of them as the superior in position, though he does not perceive in him the manifestation of Jehovah until after Genesis 18:15 .
Cambridge reads "my lord" as merely respectful — against the Masoretic "O Lord"; the synthesis records both and forces neither.
Speaking to the one who appeared to be most majestic, for he thought they were men.
4“Let a little water be brought, that you may wash your feet and r…”+

4Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mə·‘aṭ- ma·yim yuq·qaḥ- nā wə·ra·ḥă·ṣū raḡ·lê·ḵem wə·hiš·šā·‘ă·nū ta·ḥaṯ hā·‘êṣ

Literal — word-for-word from the original

Let a little water be taken, please, and wash your feet, and recline under the tree.

Where the English smooths the original

  • יֻקַּֽח־ "be brought" renders yuqqaḥ (H3947, lāqach) — a Qal passive, "let [it] be taken / fetched." Abraham phrases it impersonally ("let a little water be fetched") rather than commanding the guests; Gill notes "he proposes to be done by one of his servants … only desires they would give him leave to order it." The passive is the grammar of deference.
  • וְרַחֲצ֖וּ wəraḥăṣû (H7364, rāchats) — "and wash." Foot-washing, says Ellicott, "is the first necessity of Oriental hospitality … not merely because the feet … are soiled by the dirt of the roads, but because it cools the whole body, and allays the feverishness caused by the heat of travelling." The act anticipates John 13:5 — the Lord who is washed here will one day wash His own.
  • וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּ "rest yourselves" renders wəhiššā‘ănū (H8172, šāʻan, Niphal) — not merely "rest" but "recline, lean / support yourselves." Keil & Delitzsch: "recline yourselves (hiššā‘ēn to recline, leaning upon the arm) under the tree." The Hebrew pictures the posture of a meal taken at ease, leaning on the elbow.
Word by word9 · parsed+
מְעַט־mə·‘aṭ-Let a littleH4592
√ mᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or comparAdjectivemasculine singular construct
מְעַט־ (H4592, mᵉʻaṭ) — "a little." The studied understatement of Eastern courtesy: "a little water," "a morsel of bread" (v.5) — what proves (vv.6–8) to be a lavish feast. The Pulpit Commentary calls the morsel "a modest description of what proved a sumptuous repast."
מַ֔יִםma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
יֻקַּֽח־yuq·qaḥ-be broughtH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalPassImperfectthird person masculine singular
נָ֣א. . .H4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
וְרַחֲצ֖וּwə·ra·ḥă·ṣūthat you may washH7364
√ râchats — to lave (the whole or a part of a thing)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine plural
וְרַחֲצ֖וּ (H7364, rāchats) — "wash." Cambridge lists the chain of texts where the rite recurs (19:2; 24:32; 43:24; Luke 7:44; John 13:14) — a thread that runs from this tent to the upper room.
רַגְלֵיכֶ֑םraḡ·lê·ḵemyour feetH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine dual constructsecond person masculine plural
וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּwə·hiš·šā·‘ă·nūand restH8172
√ shâʻan — to support one's selfConjunctive wawVerbNifalImperativemasculine plural
תַּ֥חַתta·ḥaṯyourselves underH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
הָעֵֽץ׃hā·‘êṣthe treeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine singular
הָעֵֽץ (H6086, ‘êts) — "the tree" (with the article — the tree, the well-known oak of v.1). The meal under the tree (cf. v.8) is the setting; Gill reports the Jewish travellers' tradition that "the tree under which the angels ate" was still pointed out near Hebron. The same noun (H6086) frames the unit at v.1 and v.8.
The Voices✦ public domain+
Wash your feet. —This is the first necessity of Oriental hospitality ( Judges 19:21 ), not merely because the feet, protected only by sandals, are soiled by the dirt of the roads, but because it cools the whole body, and allays the feverishness caused by the heat of travelling.
Let a little water be fetched, and wash your feet, and recline yourselves (השּׁען( sevle to recline, leaning upon the arm) under the tree.
K&D gives the literal force of H8172 — "recline, leaning upon the arm" — that the BSB's "rest" leaves implicit.
The washing of the feet is necessary for comfort as well as cleanliness in the East where sandals are worn. Cf. Genesis 19:2 , Genesis 24:32 , Genesis 43:24 ; Luke 7:44 ; John 13:14 .
Cambridge's chain of feet-washing texts runs from Mamre to the upper room (John 13).
A practice usual in those parts, Genesis 19:2 24:32 43:24 John 13:4 ,5 1 Timothy 5:10 , because they used to travel either bare-footed, or only with sandals to cover and secure the bottom of their feet.
5“And I will bring a bit of bread so that you may refresh yourselv…”+

5And I will bring a bit of bread so that you may refresh yourselves. This is why you have passed your servant’s way. After that, you may continue on your way.” “Yes,” they replied, “you may do as you have said.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eq·ḥāh p̄aṯ- le·ḥem wə·sa·‘ă·ḏū lib·bə·ḵem kî- ‘al- kên ta·‘ă·ḇō·rū ‘aḇ·də·ḵem ’a·ḥar ‘ă·ḇar·tem ‘al- kên way·yō·mə·rū ta·‘ă·śeh ka·’ă·šer dib·bar·tā

Literal — word-for-word from the original

And let me take a morsel of bread, and strengthen your heart; afterward you may pass on — for therefore have you passed by your servant. And they said, So do, as you have spoken.

Where the English smooths the original

  • פַת־ "a bit" renders paṯ (H6595), "a morsel, fragment" — a rare noun (15 verses). Joined to leḥem ("bread"), it is the deliberate diminutive of v.4's "a little water": Abraham promises crumbs and serves a banquet. The Pulpit Commentary: "a modest description of what proved a sumptuous repast."
  • וְסַעֲד֤וּ לִבְּכֶם֙ "refresh yourselves" smooths wəsa‘ăḏû libbəḵem (H5582 + H3820), literally "strengthen / support your heart." Ellicott: "Comfort ye your hearts. —Heb., strengthen ye … The heart in Hebrew is the sum total of all the powers, mental and bodily, of the whole man." The verb sā‘aḏ is the same Psalm 104:15 uses of "bread that strengtheneth man's heart."
  • כִּֽי־עַל־כֵּ֥ן "This is why" renders the difficult kî-‘al-kên (H3588 + H5921 + H3651). Keil & Delitzsch insist it "does not stand for ‘al-kên kî … but means 'because for this purpose'" — i.e., "to give me an opportunity to entertain you hospitably." Poole reads it as providence, not the visitors' own design: "Therefore hath God directed you this way, that I might have an occasion of performing my duty."
Word by word18 · parsed+
וְאֶקְחָ֨הwə·’eq·ḥāhAnd I will bringH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive imperfect Cohortativefirst person common singular
וְאֶקְחָ֨ה (H3947, lāqach, Cohortative) — "and let me take/fetch." The cohortative "let me" matches the passive of v.4: Abraham insists on doing the serving himself. The same root (lāqach) recurs through the unit (vv.4, 5, 7, 8) — the host who keeps taking in order to give.
פַת־p̄aṯ-a bitH6595
√ path — a bitNounfeminine singular construct
לֶ֜חֶםle·ḥemof breadH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular
לֶ֜חֶם (H3899, leḥem) — "bread, food." Bread stands by synecdoche for the whole meal (so Gill: "bread being put for all the necessaries of life"). The "morsel of bread" becomes three measures of fine flour (v.6).
וְסַעֲד֤וּwə·sa·‘ă·ḏūso that you may refreshH5582
√ çâʻad — to suport (mostly figurative)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine plural
וְסַעֲד֤וּ (H5582, çâʻad) — "to support, sustain." A relatively rare verb (12 verses). The same word the Levite's host uses in Judges 19:5 ("strengthen thine heart with a morsel of bread") — the recorded verbal link below.
לִבְּכֶם֙lib·bə·ḵemyourselvesH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
כִּֽי־kî-This is whyH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
עַל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כֵּ֥ןkên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
תַּעֲבֹ֔רוּta·‘ă·ḇō·rūyou have passedH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfectsecond person masculine plural
עַבְדְּכֶ֑ם‘aḇ·də·ḵemyour servant’s wayH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
אַחַ֣ר’a·ḥarAfter thatH310
√ ʼachar — properly, the hind partAdverb
עֲבַרְתֶּ֖ם‘ă·ḇar·temyou may continue on your wayH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectsecond person masculine plural
עַֽל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כֵּ֥ןkênYesH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
וַיֹּ֣אמְר֔וּway·yō·mə·rūthey repliedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (H559, ’āmar) — "they said," now plural. Barnes tracks the number across the chapter: Abraham addresses one (v.3), then more than one (vv.4–5); "they said, So do … they did eat" — the grammar oscillates between the One and the three, the hinge of the whole identity-question.
תַּעֲשֶׂ֖הta·‘ă·śehyou may doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
דִּבַּֽרְתָּ׃dib·bar·tāyou have saidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Comfort ye your hearts. —Heb., strengthen ye, the original meaning of comfort, a word formed from the Latin fortis = strong, brave. The heart in Hebrew is the sum total of all the powers, mental and bodily, of the whole man.
Therefore are ye come to your servant; not that he saith or thought that this was their design, but an effect of Divine Providence. The meaning is, Therefore hath God directed you this way, that I might have an occasion of performing my duty to you, which I cheerfully embrace.
The English word “comfort,” derived from the Lat., originally had the meaning of “strengthen.” The Heb. word here used is found in Psalm 104:15 , “bread that strengthened man’s heart.”
Cambridge supplies the Psalm 104:15 parallel for sā‘aḏ — the verbal thread to the table below.
"For therefore (sc., to give me an opportunity to entertain you hospitably) have ye come over to your servant:" כּן על כּי does not stand for כּי כּן על (Ges. thes. p. 682), but means "because for this purpose" (vid., Ewald, 353).
6“So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Prep…”+

6So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḇ·rā·hām way·ma·hêr hā·’ō·hĕ·lāh way·yō·mer ’el- śā·rāh ma·hă·rî šə·lōš sə·’îm sō·leṯ qe·maḥ lū·šî wa·‘ă·śî ‘u·ḡō·wṯ

Literal — word-for-word from the original

And Abraham hurried to the tent, to Sarah, and said, Quick — three seahs of fine flour! Knead and make cakes.

Where the English smooths the original

  • וַיְמַהֵ֧ר … מַהֲרִ֞י The verse rings the root māhar (H4116, "to hasten") twice — Abraham "hurried" (wayməhêr) and commands Sarah "Quick!" (mahărî). The same root drives v.7 (the servant "hurried"). The whole scene is one of breathless speed — the BSB's "hurried" and "Quick!" are right, but only the Hebrew shows it is the same word setting the tempo three times.
  • שְׁלֹ֤שׁ סְאִים֙ "three seahs" renders šəlōš sə’îm (H7969 + H5429) — and Cambridge notes the quantity is striking: three seahs make a full ephah, "the same quantity mentioned by our Lord in Matthew 13:33, 'the kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal.'" The measure of Abraham's overflow becomes the measure of the parable's hidden kingdom.
  • סֹ֔לֶת קֶ֣מַח "fine flour" translates two Hebrew words, sōleṯ qemaḥ (H5560 + H7058). The Pulpit Commentary: "of flour, fine flour … the first term when alone denoting flour of ordinary quality." Abraham does not give common meal but the choicest, sifted flour — the lavishness hidden in a phrase the English contracts to two words.
Word by word14 · parsed+
אַבְרָהָ֛ם’aḇ·rā·hāmSo AbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
וַיְמַהֵ֧רway·ma·hêrhurriedH4116
√ mâhar — properly, to be liquid or flow easily, iConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְמַהֵ֧ר (H4116, māhar, Piel) — "hastened." The verb of the whole episode's eagerness. Keil & Delitzsch picture Abraham "just like a Bedouin sheikh of the present day" flying into action the moment the guests consent.
הָאֹ֖הֱלָהhā·’ō·hĕ·lāhinto the tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
וַיֹּ֗אמֶרway·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
שָׂרָ֑הśā·rāhSarahH8283
√ Sârâh — Sarah, Abraham's wifeNounproperfeminine singular
שָׂרָ֑ה (H8283, Sârâh) — Sarah. Cambridge: "Sarah does not appear before the strangers. She is occupied with the baking." She is named here for the first time in the scene — the wife to whom, by the end of the chapter, the promise of a son will come (18:10).
מַהֲרִ֞יma·hă·rîQuick! PrepareH4116
√ mâhar — properly, to be liquid or flow easily, iVerbPielImperativefeminine singular
שְׁלֹ֤שׁšə·lōšthreeH7969
√ shâlôwsh — threeNumberfeminine singular construct
סְאִים֙sə·’îmseahsH5429
√ çᵉʼâh — a seah, or certain measure (as determinative) forgrainNounfeminine plural
סְאִים֙ (H5429, çᵉʼâh) — "seahs," a measure. A rare noun (6 verses); each seah is roughly a peck and a half, three together an ephah — "a superabundant supply for three guests" (Barnes). The same measure threads to Sarah's bread of judgment-reversed in 2 Kings 7 (the famine broken).
סֹ֔לֶתsō·leṯof fineH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
קֶ֣מַחqe·maḥflourH7058
√ qemach — flourNounmasculine singular
ל֖וּשִׁיlū·šîknead itH3888
√ lûwsh — to kneadVerbQalImperativefeminine singular
ל֖וּשִׁי (H3888, lûwsh) — "knead." A very rare verb (only 5 verses in the whole Hebrew Bible). Its rarity makes its recurrence in 1 Samuel 28:24 (the witch of Endor kneading for Saul) and Hosea 7:4 a genuine verbal link, recorded below.
וַעֲשִׂ֥יwa·‘ă·śîand bakeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalImperativefeminine singular
עֻגֽוֹת׃‘u·ḡō·wṯsome breadH5692
√ ʻuggâh — an ash-cake (as round)Nounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
When the three men had accepted the hospitable invitation, Abraham, just like a Bedouin sheikh of the present day, directed his wife to take three seahs (374 cubic inches each) of fine meal, and back cakes of it as quickly as possible (עגּות round unleavened cakes baked upon hot stones)
K&D's "back" is a typo for "bake" in the source text, preserved here verbatim per the no-alteration rule.
The amount, therefore, represented by three seahs was one ephah . It is the same quantity mentioned by our Lord in Matthew 13:33 , “the kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal.”
Cambridge's link of the three seahs to the parable of the leaven (Matt 13:33) is thematic, not verbal — the Verifier finds no shared lexeme across Testaments.
Abraham personally gives directions, Sarah personally attends to the baking, and the boy or lad - that is, the domestic servant whose business it is - kills and dresses the meat. Abraham himself attends upon his guests. "Three seahs." About three pecks, and therefore a superabundant supply for three guests.
Bread is baked daily, no more than is required for family use, and always by the women, commonly the wife. It is a short process. Flour mixed with water is made into dough, and being rolled out into cakes, it is placed on the earthen floor, previously heated by a fire.
7“Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender and choice…”+

7Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender and choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḇ·rā·hām rāṣ wə·’el- hab·bā·qār way·yiq·qaḥ raḵ wā·ṭō·wḇ ben- bā·qār way·yit·tên ’el- han·na·‘ar way·ma·hêr la·‘ă·śō·wṯ ’ō·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

And to the herd Abraham ran, and took a calf, tender and good, and gave it to the young man, and he hurried to prepare it.

Where the English smooths the original

  • רָ֣ץ "ran" renders rāṣ (H7323, rûwts) — the same verb of v.2 ("he ran to meet them"). The aged patriarch runs twice in the scene: first to greet, now to feed. Benson: in these details we have "a lively picture of the hospitality, simplicity, benevolence, and liberality of these ancient patriarchs."
  • רַ֤ךְ וָטוֹב֙ "tender and choice" renders raḵ wāṭôḇ (H7390 + H2896), "tender and good." The calf is the costliest hospitality. JFB: "Animal food is never provided, except for visitors of a superior rank … A calf is still a higher stretch of hospitality." Ellicott reads the quality as a clue: it "shows that he regarded his visitors as persons of more than ordinary high rank."
  • הַנַּ֔עַר "a servant" renders hanna‘ar (H5288), "the young man / lad." The Pulpit Commentary: "i.e. the servant in attendance (cf. Genesis 14:24)." Gill reports the Jewish tradition (Jarchi) that this lad was Ishmael, "whom he trained up to such service" — an interpretation, not a claim of the text.
Word by word15 · parsed+
אַבְרָהָ֑ם’aḇ·rā·hāmMeanwhile, AbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
רָ֣ץrāṣranH7323
√ rûwts — to run (for whatever reason, especially to rush)VerbQalPerfectthird person masculine singular
רָ֣ץ (H7323, rûwts) — "ran." The verb (Qal perfect here, vs. the consecutive imperfect of v.2) binds Abraham's two acts of service. Speed is the body-language of his welcome.
וְאֶל־wə·’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
הַבָּקָ֖רhab·bā·qārthe herdH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
וַיִּקַּ֨חway·yiq·qaḥselectedH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
רַ֤ךְraḵa tenderH7390
√ rak — tender (literally or figuratively)Adjectivemasculine singular
רַ֤ךְ (H7390, rak) — "tender." The calf is young and choice; Cambridge: "The killing of an animal for a repast indicated a desire to do special honour to a guest." Meat was a rarity in nomad life.
וָטוֹב֙wā·ṭō·wḇand choiceH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseConjunctive wawAdjectivemasculine singular
בֶּן־ben-calfH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
בָּקָ֜רbā·qār. . .H1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Nounmasculine singular
וַיִּתֵּ֣ןway·yit·tênand gaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-it toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַנַּ֔עַרhan·na·‘ara servantH5288
√ naʻar — (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescenceArticleNounmasculine singular
הַנַּ֔עַר (H5288, naʻar) — "the young man, servant-lad." The household's labor is shared: Abraham selects, the lad dresses, Sarah bakes, Abraham serves. The whole tent mobilizes for three strangers.
וַיְמַהֵ֖רway·ma·hêrwho hurriedH4116
√ mâhar — properly, to be liquid or flow easily, iConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְמַהֵ֖ר (H4116, māhar, Piel) — "hurried." The third strike of the haste-root (vv.6, 6, 7): master and servant alike fly to honor the guests. The narrative tempo is the hospitality.
לַעֲשׂ֥וֹתla·‘ă·śō·wṯto prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֹתֽוֹ׃’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Abraham ran to the herd — In the several particulars here mentioned, we have a lively picture of the hospitality, simplicity, benevolence, and liberality of these ancient patriarchs. How different was their manner of life from the refinement and modish formality of the higher classes in modern times!
Animal food is never provided, except for visitors of a superior rank when a kid or lamb is killed. A calf is still a higher stretch of hospitality, and it would probably be cooked as is usually done when haste is required—either by roasting it whole or by cutting it up into small pieces and broiling them on skewers over the fire.
the greatness of the honor done to the strangers was evinced by the personal activity of the patriarch, and the offering of animal food, which was not a common article of consumption among Orientals
and fetched a calf tender and good; a fine fat calf, which was reckoned very delicious food, and much in use with the ancients (q) and generally made a part in any grand entertainment, and was accounted fit for a king, see 1 Samuel 28:24
Gill's cross-reference to 1 Samuel 28:24 (the fatted calf) overlaps the Verifier's verbal thread for v.6 (qemach / lûwsh).
8“Then Abraham brought curds and milk and the calf that had been p…”+

8Then Abraham brought curds and milk and the calf that had been prepared, and he set them before the men and stood by them under the tree as they ate.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiq·qaḥ ḥem·’āh wə·ḥā·lāḇ ū·ḇen- hab·bā·qār ’ă·šer ‘ā·śāh way·yit·tên lip̄·nê·hem wə·hū- ‘ō·mêḏ ‘ă·lê·hem ta·ḥaṯ hā·‘êṣ way·yō·ḵê·lū

Literal — word-for-word from the original

And he took curds and milk, and the calf which he had prepared, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they ate.

Where the English smooths the original

  • חֶמְאָ֜ה BSB's "curds" (older "butter") renders ḥem’āh (H2529), "curdled milk." Ellicott: "Heb. curds, or curdled milk. Neither the Hebrews, Greeks, nor Romans knew how to make butter." The KJV "butter" is an anachronism the BSB rightly corrects; the dish is the leben still offered to a guest in the East (Cambridge).
  • עֹמֵ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם "stood by them" renders ‘ōmêḏ ‘ălêhem (H5975 + H5921), literally "standing over them." JFB: "The host himself … deems it a necessary act of politeness to stand while his guests are at their food." Poole: "He stood by them, to wait upon them." The Lord of glory is served by His servant standing — the deepest courtesy of the East.
  • וַיֹּאכֵֽלוּ "they ate" renders wayyōḵêlû (H398, ’ākal) — and here the commentators divide sharply (see apparatus). Did heavenly beings truly eat? The Pulpit Commentary: "Not seemed to eat … nor simply ate after an allegorical fashion … but did so in reality." The Geneva Bible: "as God gave them bodies for a time, so he gave them the abilities of them, to … eat and drink." The plain Hebrew says only: they ate.
Word by word15 · parsed+
וַיִּקַּ֨חway·yiq·qaḥThen Abraham broughtH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
חֶמְאָ֜הḥem·’āhcurdsH2529
√ chemʼâh — curdled milk or cheeseNounfeminine singular
חֶמְאָ֜ה (H2529, chemʼâh) — "curds, curdled milk." A rare noun (9 verses). With ḥālāḇ (milk) and the calf it forms the curds-and-milk-and-meat meal that the Verifier links verbally to Deuteronomy 32:14 — Israel's covenant abundance.
וְחָלָ֗בwə·ḥā·lāḇand milkH2461
√ châlâb — milk (as the richness of kine)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְחָלָ֗ב (H2461, châlâb) — "milk." Cambridge: "the fresh milk of sheep or goats." Curds and milk are the standing biblical image of the land's richness (cf. Isaiah 7:22; the "land flowing with milk and honey").
וּבֶן־ū·ḇen-and the calfH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַבָּקָר֙hab·bā·qār. . .H1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָשָׂ֔ה‘ā·śāhhad been preparedH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
וַיִּתֵּ֖ןway·yit·tênand he set themH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לִפְנֵיהֶ֑םlip̄·nê·hembefore the menH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְהֽוּא־wə·hū-andH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
עֹמֵ֧ד‘ō·mêḏstoodH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalParticiplemasculine singular
עֹמֵ֧ד (H5975, ʻāmaḏ) — "standing." The host stands while the guests recline — the inversion the New Testament will seize: the Master who says "I am among you as one who serves" (Luke 22:27), and who, risen, will eat with His disciples (Luke 24:43).
עֲלֵיהֶ֛ם‘ă·lê·hemby themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine plural
תַּ֥חַתta·ḥaṯunderH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
הָעֵ֖ץhā·‘êṣthe treeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine singular
וַיֹּאכֵֽלוּ׃way·yō·ḵê·lūas they ateH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיֹּאכֵֽלוּ (H398, ’ākal) — "they ate." Keil & Delitzsch hold it "was not in appearance only, but was really eating … analogous to the eating on the part of the risen and glorified Christ … although the miracle still remains physiologically incomprehensible" (the cross-reference is to Luke 24:41ff.). The meal seals a covenant of friendship (so Barnes).
The Voices✦ public domain+
The Targum of Jonathan and other Jewish authorities translate “and they made show of eating,” lest it should seem as though angels ate ( Judges 13:16 ). There is the same mystery as regards our risen Lord ( Luke 24:43 ).
Ellicott records the Jewish reading ("made show of eating") that Keil, Poole, and the Pulpit Commentary dispute — and ties the mystery to the risen Christ (Luke 24:43).
he stood by them under the tree—The host himself, even though he has a number of servants, deems it a necessary act of politeness to stand while his guests are at their food, and Abraham evidently did this before he was aware of the real character of his visitors.
and they did eat . Not seemed to eat (Josephus, Philo, Jonathan), nor simply ate after an allegorical fashion, as fire consumes the materials put into it (Justin Martyr), but did so in reality (Tertullian, Delitzsch, Keil, Kurtz, Lange).
The Pulpit Commentary maps the whole debate — appearance (Josephus, Philo), allegory (Justin), reality (Tertullian, Keil) — and sides with reality.
The manifestation of the Deity is here, as in Genesis 19:3 , associated with a meal. Cf. Exodus 24:11 ; Jdg 6:19-20 . God’s Presence may bless the simplest duties of home life.
Cambridge gathers the theophany-meal motif (Exodus 24:11; Judges 6) — the table where God is met.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The LORD appeared — a theophany at the tent door — Genesis 18:1

The unit opens with the covenant Name first and the verb behind it: "Yahweh appeared to him." The verb is wayyêrā (H7200, Niphal) — not merely "came" but "let Himself be seen." The commentators agree this theophany is of a peculiar warmth. Joseph Benson: it "seems to have had in it more of freedom and familiarity, and less of grandeur and majesty, than those we have hitherto read of, and therefore more resembles that great visit, which in the fulness of time the Son of God was to make to the world." Jamieson, Fausset & Brown sound the same note: "another manifestation of the divine presence, more familiar than any yet narrated; and more like that in the fulness of time, when the Word was made flesh." The setting is exactly drawn: the "oaks" (not "plains") of Mamre — JFB: "rather, terebinth or oak of Mamre" — and the "opening" of the tent, a curtain looped back for air, in the noonday heat when Orientals rest. ⚙ This synthesis notes what Ellicott presses: the visit "follows upon his closer relation to God by virtue of the sacrament of circumcision" (ch. 17). Grace comes to the obedient, resting man — not summoned, but given, at his own tent door.

ii. Three men — sight, recognition, and the question of who — Genesis 18:2–3

Abraham "lifted up his eyes and saw, and behold, three men standing over him" — Keil & Delitzsch render ‘ālāw precisely: "above him, looking down upon him as he sat." Cambridge notes their arrival is uncanny: "Their approach had not been observed," as with the angelic visitants of Joshua 5:13 and Judges 13. The verse uses the seeing-verb twice, and the Pulpit Commentary reads the second as recognition — "an act of mental perception." Here the great interpretive crux opens, and the commentators genuinely divide. Barnes, JFB, and Keil & Delitzsch hold that one of the three is Jehovah and two are the angels who go on to Sodom (19:1); Poole and Cambridge hold all three are created angels; the older Church (and Ellicott reports the lectionary) read "three" as a figure of the Trinity. Ellicott himself, with characteristic restraint, both records that reading and warns against it: "we must be careful not to use it as a proof of this doctrine … which would savour of heretical impiety." The title Abraham uses — ’ăḏōnāy (v.3) — is itself triple in possibility: "O Lord" (the Masoretic sacred pointing, so Barnes), "my lords," or "my lord" (so Cambridge, who finds "no sign of Abraham's recognizing the real character of the strangers"). ⚙ This synthesis declines to force the crux: the surface text shows a man bowing to strangers; the chapter's later verses (vv.13, 17, 22; 19:1) are what license the identification of one figure as Jehovah, and they are read back, not read off.

iii. The hospitality of the patriarch — water, bread, rest, a calf — Genesis 18:4–7

What follows is the Bible's set-piece of hospitality, and the Hebrew is built on a deliberate gap between what Abraham offers and what he gives. He promises "a little water" and "a morsel of bread" (paṯ, H6595, a crumb) — the Pulpit Commentary: "a modest description of what proved a sumptuous repast." Then comes the feast: three seahs of fine flour (a full ephah — Cambridge hears the echo of the parable's "three measures of meal," Matthew 13:33), a calf "tender and good," curds and milk. The whole scene races on one verb — māhar (H4116, "hasten") sounds three times (vv.6, 7): Abraham "hurried," cried "Quick!," and the servant "hurried." He runs twice (rûwts, vv.2, 7), an old man on the third day after circumcision. The courtesy is profuse: he calls himself their "slave" (Ellicott: "He calls himself their slave"), and his offered refreshment is literally to "strengthen your heart" — Ellicott again: "the heart in Hebrew is the sum total of all the powers … of the whole man." Even the "therefore are ye come" is, with Poole, providence not flattery: "Therefore hath God directed you this way, that I might have an occasion of performing my duty." ⚙ The synthesis hears the theology in the speed: hospitality, in this tent, is not leisure but urgency — the eager body of faith putting itself wholly at the service of the visiting God.

iv. And they ate — the meal where heaven is served by earth — Genesis 18:8

The unit closes on a scene of staggering reversal: "he stood by them under the tree, and they ate." Jamieson, Fausset & Brown: "The host himself … deems it a necessary act of politeness to stand while his guests are at their food." Poole: "He stood by them, to wait upon them." The LORD reclines; His servant stands and serves. And the eating itself becomes the unit's last debate. The Jewish authorities (Targum Jonathan, reported by Ellicott) say the visitors "made show of eating," lest it seem angels ate; the Pulpit Commentary maps the whole tradition — appearance (Josephus, Philo), allegory (Justin Martyr), reality (Tertullian, Keil) — and sides with reality. Keil & Delitzsch: "not in appearance only, but was really eating … analogous to the eating on the part of the risen and glorified Christ … although the miracle still remains physiologically incomprehensible" (the cross-reference is to Luke 24:41ff.). Cambridge draws the motif together: "The manifestation of the Deity is here, as in Genesis 19:3, associated with a meal … God's Presence may bless the simplest duties of home life." ⚙ This synthesis takes the standing-and-serving host and the eating God as the unit's quiet gospel: the meal is the covenant-seal of friendship (Barnes: "The giving and receiving of a meal was the ground of a perpetual or inviolable friendship") — and the same Lord who is fed at Mamre will one day feed His own, and be known to them "in the breaking of bread."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

This paragraph is the tool's own reading under Sola Scriptura — fallible, ⚙-marked, offered to be tested, not believed. Read Genesis 18:1–8 as the Bible's first great table-fellowship between God and man, and let it cast its shadow forward. Here the LORD comes down to a tent, is received as a guest, has His feet offered washing, reclines under a tree, and eats bread and meat that a man's haste has prepared — while the man stands and serves. Every motion is inverted at the gospel's center: the LORD who is served at Mamre comes again "in the fulness of time" (so Benson and JFB both say of this very verse) not to be served but to serve (Mark 10:45); He who is offered water to wash His feet kneels to wash His disciples' feet (John 13); He who eats Abraham's calf is known to the Emmaus two "in the breaking of bread" (Luke 24:30–31, 43). The meal that here seals a covenant of friendship (Barnes) becomes the meal that is the new covenant (Luke 22:20). ⚙ And the deepest thread is the one the text will not let us settle: who ate at that table? One "man" speaks as Jehovah (v.13), receives worship-or-homage, and stays behind while two go to Sodom. The Church before us could not help but see, in the LORD who appears in human form and eats human food at a man's tent, the foreshadow of the Word made flesh who would say, "Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him" (Revelation 3:20). Mamre is the first knock.

⚙ A fallible line, not a verse of Scripture: at Mamre God reclined and the man stood to serve; at Calvary's eve the Man knelt to wash feet and stood to be served by none — the table at the oak is the first shadow of the table in the upper room.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Sarah kneads, the witch of Endor kneads — a rare verb shared → 1 Samuel 28:24 verbal / quotation — confirmed

The verb Abraham gives Sarah, lûwsh ("to knead," H3888), is among the rarest in the Hebrew Bible — only 5 verses contain it. Three of its sisters cluster with it here: qemaḥ ("flour," H7058, 14 vv) and māhar ("hasten," H4116). The Verifier records all three as shared with 1 Samuel 28:24, where the woman of Endor, the night before Saul's death, "hasted, and killed [a fatted calf] … and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread." ⚙ The synthesis reads the verbal echo as a deliberate dark mirror: at Mamre the haste-flour-knead-calf sequence serves the LORD who brings life (the promise of Isaac); at Endor the identical sequence is a last meal for a king God has abandoned. The same hospitality-vocabulary frames a covenant kept and a covenant forfeited. Gill, commenting on the calf at v.7, even cross-refers to 1 Samuel 28:24 himself.

Genesis 18:6 · 1 Samuel 28:24

basis: shared lexemes H3888 lûwsh (in only 5 vv) + H7058 qemach (14 vv) + H4116 mâhar (61 vv) — lûwsh is rare, so the verbal recurrence is the recorded basis

"Strengthen your heart with a morsel of bread" → Judges 19:5 verbal / quotation — confirmed

Abraham's offer — "strengthen your heart" (sā‘aḏ + lêḇ) with "a morsel" (paṯ) of "bread" (leḥem) — recurs almost word-for-word in Judges 19:5, where the Levite's host says, "Strengthen thy heart with a morsel of bread." The Verifier confirms the shared lexemes H5582 çâʻad (a rare verb, 12 vv), H6595 path (15 vv), and H3899 lechem. Keil & Delitzsch and Cambridge both cite Judges 19:5 in commenting on this very phrase. ⚙ The synthesis notes the grim canonical irony: Genesis 18 and Judges 19 are the Bible's twin hospitality scenes — and they run opposite directions. Mamre's hospitality welcomes God and ends in blessing and a promised son; Gibeah's, in Judges 19, collapses into the horror that nearly ends a tribe. The same gracious formula, "strengthen your heart," opens both a covenant feast and Israel's darkest night — hospitality is the measure by which both Abraham and Gibeah are weighed.

Genesis 18:5 · Judges 19:5

basis: shared lexemes H5582 çâʻad (rare, 12 vv) + H6595 path (15 vv) + H3899 lechem (277 vv) — the rare çâʻad anchors the verbal link

Curds and milk and a calf — the richness of the land → Deuteronomy 32:14 verbal / quotation — confirmed

The meal of Genesis 18:8 — "curds (ḥem’āh, H2529) and milk (ḥālāḇ, H2461) and the calf (ben bāqār, H1241)" — reappears as a cluster in Deuteronomy 32:14, the Song of Moses' picture of God's lavish provision: "Butter [curds] of kine, and milk of sheep … and rams of the breed of Bashan." The Verifier confirms the shared lexemes chemʼâh (a rare noun, 9 vv), châlâb (44 vv), and bâqâr. ⚙ The synthesis hears the link as covenant-table imagery: the curds-and-milk-and-meat Abraham sets before the LORD at Mamre is the very fare the Song of Moses uses to depict the abundance God will lavish on Abraham's seed in the land. What the patriarch gives to God anticipates what God gives to the patriarch's children. (The same curds-and-milk pair surfaces again at Isaiah 7:22, the food of the remnant — the table of the land's richness recurs across Scripture.)

Genesis 18:8 · Deuteronomy 32:14 · Isaiah 7:22

basis: shared lexemes H2529 chemʼâh (rare, 9 vv) + H2461 châlâb (44 vv) + H1241 bâqâr (172 vv) — the rare chemʼâh anchors the verbal link

The oaks of Mamre — the place of altar, covenant, and theophany → Genesis 13:18; 14:13 structural / thematic — confirmed

The setting, "the oaks of Mamre" (’êlôwn, H436 + Mamrêʼ, H4471), is no random spot. The Verifier records both lexemes shared with Genesis 13:18 (where Abraham first pitches at "the oaks of Mamre … and built there an altar unto the LORD") and Genesis 14:13 ("Mamre the Amorite … these were confederate with Abram"). Both nouns are rare — Mamrêʼ in 10 verses, ’êlôwn in 9. ⚙ This is not a quotation but a recurring setting: the same author of Genesis returns to the same place by its own name, so the honest badge is structural (a shared locale and motif), not verbal allusion, even though the shared words are rare. The synthesis reads the recurrence as deliberate topography of grace: Mamre is the place where Abraham worshiped (13:18), where he warred and was blessed by Melchizedek's God Most High (14), and now where God visits and eats (18). The altar-place becomes the table-place. Mamre is also where Abraham will bury Sarah (23:19) and be buried himself — the ground of his deepest dealings with God, from first altar to final grave.

Genesis 18:1 · Genesis 13:18 · Genesis 14:13 · Genesis 23:19

basis: shared lexemes H4471 Mamrêʼ (rare, 10 vv) + H436 ʼêlôwn (rare, 9 vv) — both rare proper/topographic nouns. Downgraded from "verbal": the recurrence is the same author returning to the same named setting, a shared locale/motif, not a quotation or allusive citation, so the honest tier is structural

Hearth-cakes for the weary — Abraham's cakes and Elijah's → 1 Kings 19:6 verbal / quotation — confirmed

The "cakes" (‘uggôṯ, H5692) Sarah bakes "upon the hearth" are named by a word found in only 7 verses of the whole Hebrew Bible. The Verifier records H5692 ʻuggâh shared with 1 Kings 19:6, where the exhausted Elijah, fleeing Jezebel, wakes under a tree to find "a cake baken on the coals" provided by the angel of the LORD. ⚙ The synthesis notes the rare-word link as a quiet pairing of two wilderness tables: at Mamre a man bakes hearth-cakes for the LORD and His angels under a tree; at Horeb's road an angel bakes a hearth-cake for a man under a tree. The same humble bread — baked on hot stones — sustains both the host of God and the despairing prophet of God. (The same word recurs in 1 Kings 17:13, the widow of Zarephath's last "little cake" for Elijah — bread shared in famine that God multiplies.)

Genesis 18:6 · 1 Kings 19:6 · 1 Kings 17:13

basis: shared lexeme H5692 ʻuggâh (in only 7 vv of the whole Hebrew Bible) — a rare word; the verbal link is the recorded basis

Three measures of meal — Abraham's feast and the kingdom's leaven → Matthew 13:33 structural / thematic — confirmed

Sarah's "three measures of fine flour" (three seahs = one ephah) is the exact quantity our Lord names in the parable of the leaven: "the kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal" (Matthew 13:33). Cambridge draws the connection on this very verse. ⚙ But this is a cross-Testament link — Hebrew Genesis to Greek Matthew — and the Verifier correctly returns no shared original-language lexeme: the connection is thematic, argued from the matching measure and the woman-baking image, never from vocabulary. The synthesis offers it as a resonance, not a quotation: the woman who hides leaven in three measures, and the woman who kneads three seahs for the visiting LORD, both stand at the threshold of a kingdom hidden in ordinary bread. The link is suggestive, not load-bearing, and is tiered structural/thematic accordingly.

Genesis 18:6 · Matthew 13:33

basis: cross-Testament (Hebrew↔Greek) — no shared Strong's lexeme is possible; basis is the matching measure (three seahs / three measures) and the woman-baking image, argued not asserted

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The LORD who appears and eats — foreshadow of the Word made flesh ancient/widely-held

The oldest Christian reading of Mamre sees in the LORD who "appeared" in human form, accepted hospitality, and ate human food a foreshadow of the incarnation. The commentators of this very unit say so plainly. Joseph Benson: this appearance "more resembles that great visit, which in the fulness of time the Son of God was to make to the world." Jamieson, Fausset & Brown: "another manifestation of the divine presence, more familiar than any yet narrated; and more like that in the fulness of time, when the Word was made flesh." And the eating itself is repeatedly tied to the risen Christ: Ellicott on v.8 — "There is the same mystery as regards our risen Lord (Luke 24:43)"; Keil & Delitzsch — the eating is "analogous to the eating on the part of the risen and glorified Christ" (Luke 24:41ff.). ⚙ This is a cross-Testament reading (Hebrew Genesis ↔ Greek Gospels): there is no shared Strong's lexeme, so it is necessarily typological, argued from the pattern of a God who takes human form, is hosted, and eats — not from vocabulary. It is no novelty: the identification of the LORD of Mamre with the pre-incarnate Son is the patristic and Reformation consensus, and three independent commentators in this unit (Benson, JFB, Ellicott/K&D) draw the line to the incarnate and risen Christ. The synthesis affirms the type while declining to overpress the personal identification the surface text leaves veiled.

Genesis 18:1 · Genesis 18:8 · Luke 24:43

He stood and served; He came to be received — Mamre and Revelation 3:20 novel

At Mamre the order of the world is inverted: the LORD reclines as guest and the man stands to serve Him (v.8, ‘ōmêḏ ‘ălêhem; Poole: "to wait upon them"). Matthew Henry, on this passage, turns the figure toward Christ at the door of the heart: "Though our condescending Lord vouchsafes not personal visits to us, yet still by his Spirit he stands at the door and knocks; when we are inclined to open, he deigns to enter; and by his gracious consolations he provides a rich feast, of which we partake with him, Re 3:20." ⚙ The synthesis takes Henry's move and presses it: at Mamre God comes to a tent and is fed by a man; in the gospel the same Lord comes to the door of the soul saying, "if anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him" (Revelation 3:20) — and at the last supper He who was served standing at the oak takes the servant's place, washing feet (John 13) and saying "I am among you as one who serves" (Luke 22:27). The reciprocity of the table — host and guest changing places — is the gospel's own grammar. This figural reading (Mamre's meal as the type of Christ's eucharistic fellowship) is the more interpretive, novel turn here, built on Henry's own cross-reference to Revelation 3:20, and is offered to be tested.

Genesis 18:8 · Revelation 3:20 · Luke 22:27

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Several seams in this unit are left open on purpose. (1) Who are the three? (vv.2–3): the commentators genuinely divide. Barnes, JFB, and Keil & Delitzsch hold that one is Jehovah and two are the angels of ch. 19; Poole and Cambridge hold all three are created angels; the older Church read "three" as a figure of the Trinity — a reading Ellicott both reports ("read by our Church as one of the lessons for Trinity Sunday") and explicitly cautions against ("we must be careful not to use it as a proof of this doctrine … which would savour of heretical impiety"). This synthesis records all three views and forces none; the identification of one figure as Jehovah is read back from vv.13, 22 and 19:1, not off the surface of v.2. (2) The vocalization of ’ăḏōnāy (v.3): the Masoretic text points it as the sacred name ("O Lord"); Cambridge and others prefer "my lord" (adônî), addressed to a man Abraham does not yet recognize as divine. Whether Abraham yet knows whom he addresses is unsettled by the grammar and left open. (3) Did the visitors really eat? (v.8): the Jewish tradition (Targum Jonathan, reported by Ellicott; Jarchi) holds they "made show of eating"; Josephus and Philo say the same; Justin Martyr read it allegorically; but Tertullian, Keil, Kurtz, Lange, and the Pulpit Commentary hold they ate "in reality." K&D candidly grant "the miracle still remains physiologically incomprehensible." Both traditions are shown; the synthesis sides, with the majority of the unit's voices, toward real eating, while flagging the mystery. (4) Cross-Testament threads: the Matthew 13:33 (three measures of meal) and the Christ-readings (Luke 24:43; Revelation 3:20) carry no shared original-language lexeme — Hebrew cannot share a Strong's number with Greek — and the Verifier returns flagged / no shared lexeme for any direct word-link. They are therefore tiered structural or typological and argued from pattern, never asserted as verbal quotation. The incarnation/risen-Christ type is ancient and widely-held (Benson, JFB, Ellicott, K&D all draw it within this unit); the Revelation-3:20 eucharistic application is the more novel and is marked accordingly. (5) A preserved source typo: in the v.6 voice, Keil & Delitzsch's "back cakes" stands for "bake cakes" in the original BibleHub text; per the no-alteration rule it is reproduced verbatim, not silently corrected. (6) Gill's tradition that the lad of v.7 was Ishmael (from Jarchi) is reported as a rabbinic interpretation, not as a claim of the text.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)