The Fallible · Synthetic · Study Bible

Genesis26:12–25

Isaac’s Prosperity

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Genesis 26:12–25 — Isaac’s Prosperity. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

12“Now Isaac sowed seed in the land, and that very year he reaped a…”+

12Now Isaac sowed seed in the land, and that very year he reaped a hundredfold. And the LORD blessed him,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yiṣ·ḥāq way·yiz·ra‘ ha·hi·w bā·’ā·reṣ ha·hi·w baš·šā·nāh way·yim·ṣā mê·’āh šə·‘ā·rîm Yah·weh way·ḇā·ră·ḵê·hū

Literal — word-for-word from the original

And-Isaac sowed in that the-land, and-in-that the-year he-found a-hundred measures; and-Yahweh blessed-him.

Where the English smooths the original

  • וַיִּמְצָ֛א BSB reads “reaped,” but the verb is way·yim·ṣā — H4672 mâtsâʼ, properly to find, come upon. Isaac did not merely harvest a calculated yield; he found a hundredfold, as one stumbles on more than was sown. The same verb returns in v.19 (“found a well”) and v.32 — discovery, not entitlement, is the unit's keynote.
  • שְׁעָרִ֑ים BSB folds this into “hundredfold,” but šə·‘ā·rîm (H8180) is a noun — measures. The Hebrew is literally “a hundred measures.” The LXX read it as barley (κριθήν), confusing the consonants; the word is rare, which is precisely why Ellicott and the Cambridge editors flag the ancient versions here.
  • וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ Rendered “blessed,” the verb bârak (H1288) is in the Piel and roots in to kneel — a posture of bestowal. The clause is the verse's hinge: the hundredfold is not Isaac's agronomy but God's act, placed last for emphasis after the harvest is told.
Word by word11 · parsed+
יִצְחָק֙yiṣ·ḥāqNow IsaacH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
וַיִּזְרַ֤עway·yiz·ra‘sowed seedH2232
√ zâraʻ — to sowConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiz·ra‘ (H2232, sow) — the patriarch's first recorded act of tilling rather than herding. Maclaren: this “marks a stage in progress” from his father's purely nomadic life.
הַהִ֔ואha·hi·win theH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
Article + demonstrative — that land; the narrator binds the blessing to a specific, hostile place: Philistia, the land of sojourn, not the land of promise.
בָּאָ֣רֶץbā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
הַהִ֖ואha·hi·wand that veryH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
בַּשָּׁנָ֥הbaš·šā·nāhyearH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
וַיִּמְצָ֛אway·yim·ṣāhe reapedH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מֵאָ֣הmê·’āha hundredfoldH3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine singular
mê·’āh (H3967, a hundred) — the number our Lord names as the extreme of fruitfulness in Palestine (Matthew 13:8). Benson and Poole note the harvest came “the same year” of famine, doubling the wonder.
שְׁעָרִ֑יםšə·‘ā·rîm. . .H8180
√ shaʻar — a measure (as a section)Nounmasculine plural
יְהוָֽה׃Yah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּway·ḇā·ră·ḵê·hūblessed himH1288
√ bârak — to kneelConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
The verse's last word in Hebrew. By syntax God's blessing is the cause standing behind the harvest already narrated — the effect told first, the source named last.
The Voices✦ public domain+
Our text begins with a sweet little picture of peaceful industry, blessed by God, and therefore prospering. Travellers tell us that the land where Isaac dwelt is still marvellously fertile, even to rude farming. But to be merely a successful farmer and sheep-owner might have seemed poor work to the heir of such glowing promises
The Heb. is, a hundred measures, but the word is unknown elsewhere, and the LXX. and Syriac read, a hundred of barley, measures being understood, as in Ruth 3:15 . Herodotus (Book i. 193) mentions two—and even three—hundredfold as possible in Babylonia; but our Lord seems to give one hundredfold as the extreme measure of productiveness in Palestine ( Matthew 13:8 ). Such a return, like Isaac’s, would be rare and extraordinary.
it was the same year when there was a famine in the land; while others scarce reaped at all, he reaped thus plentifully, through the divine blessing.
As Isaac had experienced the promised protection ("I will be with thee," Genesis 26:3 ) in the safety of his wife, so did he received while in Gerar the promised blessing. He sowed and received in that year "a hundred measures," i.e., a hundred-fold return.
13“and he became richer and richer, until he was exceedingly wealth…”+

13and he became richer and richer, until he was exceedingly wealthy.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’îš way·yiḡ·dal way·yê·leḵ hā·lō·wḵ ‘aḏ kî- ḡā·ḏal mə·’ōḏ wə·ḡā·ḏêl

Literal — word-for-word from the original

And-the-man grew-great, and-he-went going and-growing until that he-was-great exceedingly.

Where the English smooths the original

  • וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ BSB's “richer and richer” flattens an idiom of motion: way·yê·leḵ hā·lō·wḵ — literally “he went going.” A finite verb of walking (H1980) followed by its own infinitive absolute paints not a state of wealth but a continuous, accelerating advance — “went going and growing.”
  • וַיִּגְדַּ֖ל The English “became richer” narrows way·yiḡ·dal (H1431 gâdal), to become great/large — in body, mind, estate, or honor. The verse three times rings the root g-d-l (vv.13a, 13b, 13b); Isaac's greatness, not merely his riches, is the drumbeat.
  • מְאֹֽד Rendered adverbially “exceedingly,” mə·’ōḏ (H3966) is properly a noun of vehemence, muchness — the same word Abimelech will throw back in v.16 (“too powerful” / mə·’ōḏ). The narrator's praise becomes the king's complaint.
Word by word9 · parsed+
הָאִ֑ישׁhā·’îšand [he]H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personArticleNounmasculine singular
hā·’îš (H376) — “the man.” The narrator drops “Isaac” for the bare title, framing him as the representative man whom God blesses against the world's grain.
וַיִּגְדַּ֖לway·yiḡ·dalbecame richer and richerH1431
√ gâdal — to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיֵּ֤לֶךְway·yê·leḵvvvH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הָלוֹךְ֙hā·lō·wḵ. . .H1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalInfinitive absolute
Infinitive absolute hā·lō·wḵ (H1980) — the grammatical engine of the verse: paired with the finite verb it expresses progressive, unbroken increase (so the Pulpit Commentary, citing Genesis 8:3).
עַ֥ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
כִּֽי־kî-. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
גָדַ֖לḡā·ḏal. . .H1431
√ gâdal — to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)VerbQalPerfectthird person masculine singular
מְאֹֽד׃mə·’ōḏhe was exceedinglyH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
וְגָדֵ֔לwə·ḡā·ḏêlwealthyH1432
√ gâdêl — large (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalParticiplemasculine singular
wə·ḡā·ḏêl (H1432, gâdêl) — a rare adjective occurring in only four verses; Keil ties it to “stronger,” and it verbally binds Isaac's rise to the cautionary rises of Ezekiel 16:26 and 2 Chronicles 17:12.
The Voices✦ public domain+
went forward , - literally, went going , the verb followed by the infinitive expressing constant growth or progressive increase (cf. Genesis 8:3 ; Genesis 12:9 ; Judges 4:24 ) - and grew until he became very great
Being thus blessed of Jehovah, Isaac became increasingly (הלוך, vid., Genesis 8:3 ) greater (i.e., stronger), until he was very powerful and his wealth very great; so that the Philistines envied him
until he became to be exceeding great indeed, even the greatest man in all the country, yea, greater than King Abimelech himself, as it seems, from Genesis 26:16 .
the more men have of it, the more they are envied, and exposed to censure and injury
Henry's concise note on vv.12–17, read against Isaac's rising greatness and the envy it drew.
14“He owned so many flocks and herds and servants that the Philisti…”+

14He owned so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî- lōw miq·nêh- ṣōn ū·miq·nêh ḇā·qār rab·bāh wa·‘ă·ḇud·dāh pə·liš·tîm way·qan·’ū ’ō·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

And-there-was to-him acquisition of-flock and-acquisition of-herd and-service abundant; and-they-envied him the-Philistines.

Where the English smooths the original

  • וַעֲבֻדָּ֖ה BSB reads “servants,” but wa·‘ă·ḇud·dāh (H5657) literally means something wrought — work, husbandry, business. The margins and Poole render it “husbandry.” Ellicott: it “means making employment, and answers to our word business.” The text describes activity, not only persons.
  • מִקְנֵה Rendered simply “flocks…herds,” the repeated miq·nêh (H4735) is built from qânâh, to acquire — “possession, that which is bought.” The Pulpit Commentary catches a Hebrew pun the English loses: his mikneh (acquisition) excited the neighbors' qinʼah (envy).
  • וַיְקַנְא֥וּ way·qan·’ū (H7065, qânâʼ) is in the intensive Piel — not mild jealousy but burning zeal turned sour. The root literally evokes to become red, to burn; the same fire that fuels holy zeal here fuels covetous spite (Geneva: “The malicious always envy the graces of God in others”).
Word by word11 · parsed+
וַֽיְהִי־way·hî-He owned so manyH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
ל֤וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
מִקְנֵה־miq·nêh-flocksH4735
√ miqneh — something bought, iNounmasculine singular construct
miq·nêh (H4735) — wealth reckoned in living stock, the currency of the patriarchal age.
צֹאן֙ṣōn. . .H6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Nouncommon singular construct
וּמִקְנֵ֣הū·miq·nêhand herdsH4735
√ miqneh — something bought, iConjunctive wawNounmasculine singular construct
בָקָ֔רḇā·qār. . .H1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Nounmasculine singular
רַבָּ֑הrab·bāhandH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivefeminine singular
וַעֲבֻדָּ֖הwa·‘ă·ḇud·dāhservantsH5657
√ ʻăbuddâh — something wrought, iConjunctive wawNounfeminine singular
wa·‘ă·ḇud·dāh (H5657) — a hapax-like abstract; the LXX reads γεώργια πολλά, “much husbandry,” the abstract for the concrete (so Ainsworth, cited in the Pulpit Commentary).
פְּלִשְׁתִּֽים׃pə·liš·tîmthat the PhilistinesH6430
√ Pᵉlishtîy — a Pelishtite or inhabitant of PeleshethNounpropermasculine plural
pə·liš·tîm (H6430) — the Philistines, named as a collective antagonist; the same proper noun frames the chapter (v.1) and the well-stopping of v.15.
וַיְקַנְא֥וּway·qan·’ūenvied himH7065
√ qânâʼ — to be (causatively, make) zealous, iConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine plural
The intensive form makes envy active and corporate — a settled policy, not a passing mood, which issues in the sabotage of v.15.
אֹת֖וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Literally it means making employment, and answers to our word business. But if in a man’s life there is much activity and plenty to do, there must be people to do it, and profits made whereby to maintain them. And thus the translation, “great store of servants,” gives the sense; but we see besides that Isaac kept them all actively employed,
The patriarch's possessions ( mikneh , from kanah, to acquire) excited jealous feeling (from root kana , to burn) in the breasts of his neighbors (cf. Ecclesiastes 4:4 ).
The malicious always envy the graces of God in others.
Geneva's marginal gloss (g) attached to “envied him.”
Great store of servants; or rather, of husbandry, as this word is elsewhere used; of corn-fields, vineyards, &c.; for he is describing his riches, which then consisted in the two things here expressed, cattle and lands
15“So the Philistines took dirt and stopped up all the wells that h…”+

15So the Philistines took dirt and stopped up all the wells that his father’s servants had dug in the days of his father Abraham.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

pə·liš·tîm way·mal·’ūm ‘ā·p̄ār sit·tə·mūm wə·ḵāl hab·bə·’ê·rōṯ ’ă·šer ’ā·ḇîw ‘aḇ·ḏê ḥā·p̄ə·rū bî·mê ’ā·ḇîw ’aḇ·rā·hām

Literal — word-for-word from the original

And-all the-wells which dug the-servants-of his-father in-the-days-of Abraham his-father, the-Philistines stopped-them and-they-filled-them dust.

Where the English smooths the original

  • סִתְּמ֣וּם BSB's “stopped up” is exactly right in sense but the verb sit·tə·mūm (H5640, çâtham) is intensive (Piel) — to dam, choke, obstruct deliberately. The doubled object-suffix (“stopped-them”) makes the wells the grammatical victims; this is sabotage, not neglect.
  • עָפָֽר Translated “dirt,” ‘ā·p̄ār (H6083) is the loaded word dust — the stuff of Adam's making (Gen 2:7) and of the curse (Gen 3:19). The Philistines bury life-giving water under death's own material; the choice of dust over a neutral word for soil is pointed.
  • וַיְמַלְא֖וּם BSB collapses two verbs into “took dirt and stopped up,” but the Hebrew has them in sequence: way·mal·’ūm…sit·tə·mūm — “they filled them, they stopped them.” The order in the original is filling first, then sealing — a thorough, two-stroke act of erasure.
Word by word13 · parsed+
פְּלִשְׁתִּ֔יםpə·liš·tîmSo the PhilistinesH6430
√ Pᵉlishtîy — a Pelishtite or inhabitant of PeleshethNounpropermasculine plural
pə·liš·tîm (H6430) fronted for emphasis — the agents of malice named first, before their crime is told.
וַיְמַלְא֖וּםway·mal·’ūmtookH4390
√ mâlêʼ — to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)Conjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
עָפָֽר׃‘ā·p̄ārdirtH6083
√ ʻâphâr — dust (as powdered or gray)Nounmasculine singular
סִתְּמ֣וּםsit·tə·mūmand stopped upH5640
√ çâtham — to stop upVerbPielPerfectthird person common pluralthird person masculine plural
וְכָל־wə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַבְּאֵרֹ֗תhab·bə·’ê·rōṯthe wellsH875
√ bᵉʼêr — a pitArticleNounfeminine plural
hab·bə·’ê·rōṯ (H875, bᵉʼêr) — “the wells,” the word that will recur throughout vv.18–25; in this arid land a stopped well is an act of expulsion (Pulpit Commentary), violating Abimelech's earlier covenant (Gen 21:32).
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָבִ֔יו’ā·ḇîwhis father’sH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person masculine singular
עַבְדֵ֣י‘aḇ·ḏêservantsH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural construct
‘aḇ·ḏê (H5650, servants of Abraham) — the wells carry Abraham's title to the land; stopping them is an attack on inherited covenant right, not merely on water.
חָֽפְרוּ֙ḥā·p̄ə·rūhad dugH2658
√ châphar — properly, to pry intoVerbQalPerfectthird person common plural
בִּימֵ֖יbî·mêin the daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-bNounmasculine plural construct
אָבִ֑יו’ā·ḇîwof his fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person masculine singular
אַבְרָהָ֣ם’aḇ·rā·hāmAbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
’aḇ·rā·hām (H85) — named twice in this verse (“his father” / “Abraham”), anchoring the dispute in the dead father's legacy that Isaac must now reclaim.
The Voices✦ public domain+
In the East the digger of a well is regarded as a public benefactor; but the Philistines stopped those that Abraham had digged, probably because they regarded his possession of them, though confirmed by the covenant between him and Abimelech ( Genesis 21:32 ), as an intrusion upon their rights as the people of the country
The same base stratagem for annoying those against whom they have taken an umbrage is practiced still by choking the wells with sand or stones, or defiling them with putrid carcases.
This act, commonly regarded as legitimate in ancient warfare, was practically to Isaac an act of expulsion, it being impossible for flocks and herds to exist without access to water supplies.
16“Then Abimelech said to Isaac, “Depart from us, for you are much …”+

16Then Abimelech said to Isaac, “Depart from us, for you are much too powerful for us.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·ḇî·me·leḵ way·yō·mer ’el- yiṣ·ḥāq lêḵ mê·‘im·mā·nū kî- mə·’ōḏ ‘ā·ṣam·tā- mim·men·nū

Literal — word-for-word from the original

And-said Abimelech to Isaac, Go from-with-us, for you-are-mightier than-us exceedingly.

Where the English smooths the original

  • לֵ֚ךְ BSB's “Depart” renders the bare imperative lêḵ (H1980, hâlak) — “Go!” It is a royal command, not a request; the same verb of walking that drove the whole chapter (vv.13, 17). Maclaren notes a “more pugnacious person” would have answered the command with defiance.
  • עָצַֽמְתָּ Rendered “too powerful,” ‘ā·ṣam·tā (H6105, ‘âtsam) properly means to be numerous, to be bone-strong — “you have become mighty/numerous.” The same dread of an alien's multiplying that grips Pharaoh in Exodus 1:9 (“mightier than we”) speaks here through Abimelech's mouth.
  • מְאֹֽד The “much” in “much too powerful” is mə·’ōḏ (H3966) — the very word the narrator used in v.13 to praise Isaac's greatness. The king now weaponizes the blessing's own vocabulary: what God called exceeding, the world calls intolerable.
Word by word10 · parsed+
אֲבִימֶ֖לֶךְ’ă·ḇî·me·leḵThen AbimelechH40
√ ʼĂbîymelek — Abimelek, the name of two Philistine kings and of two IsraelitesNounpropermasculine singular
’ă·ḇî·me·leḵ (H40) — “Abimelech” (“my father is king”), a Philistine royal title; the Pulpit Commentary suspects he had quietly instigated the hostility he now resolves.
וַיֹּ֥אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יִצְחָ֑קyiṣ·ḥāqIsaacH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
לֵ֚ךְlêḵDepart fromH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperativemasculine singular
Imperative lêḵ — terse, unsoftened; Isaac's obedience to it (v.17) is, for Maclaren, the first Old-Testament instance of the Sermon-on-the-Mount spirit.
מֵֽעִמָּ֔נוּmê·‘im·mā·nūusH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition-mfirst person common plural
כִּֽי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מְאֹֽד׃mə·’ōḏyou are muchH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
עָצַֽמְתָּ־‘ā·ṣam·tā-too powerfulH6105
√ ʻâtsam — to bind fast, iVerbQalPerfectsecond person masculine singular
‘ā·ṣam·tā (H6105) — a perfect verb, “you have grown mighty”; the confession is, ironically, a testimony to the blessing of v.12 that the speaker resents.
מִמֶּ֖נּוּmim·men·nūfor usH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionfirst person common plural
The Voices✦ public domain+
Go from us (a royal command rather than a friendly advice); for thou art much mightier than we . The same apprehension of the growing numbers and strength of Isaac's descendants in Egypt took possession of the heart of Pharaoh, and led to their enslavement ( vide Exodus 1:9 ).
Isaac’s attitude is one of concession and compliance towards the people among whom he sojourns. He is the type of the race that grows rich, but excites envy and hatred in the land of its sojourn.
Which breeds envy, and jealousy, and fear among my subjects, and may occasion greater mischiefs; and therefore it is better that we should part friends, than by continuing together be turned into enemies.
Poole supplies Abimelech's unspoken reasoning.
17“So Isaac left that place and encamped in the Valley of Gerar and…”+

17So Isaac left that place and encamped in the Valley of Gerar and settled there.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yiṣ·ḥāq way·yê·leḵ miš·šām way·yi·ḥan bə·na·ḥal- gə·rār way·yê·šeḇ šām

Literal — word-for-word from the original

And-went Isaac from-there, and-he-encamped in-the-wadi-of Gerar, and-he-dwelt there.

Where the English smooths the original

  • בְּנַֽחַל BSB's “Valley” is too broad for bə·na·ḥal (H5158, nachal) — a wadi, a narrow defile carved by a winter torrent, usually dry in summer. The choice of place is strategic: in a torrent-bed water can be found by digging, which is exactly what vv.18–22 narrate.
  • וַיִּ֥חַן Rendered “encamped,” way·yi·ḥan (H2583, chânâh) properly means to incline, to pitch (a tent) — the movable settling of a tent-dweller, not a fixed founding. The word concedes Isaac's continuing pilgrim status even as he seeks a new home.
  • וַיֵּ֥שֶׁב BSB's “settled” for way·yê·šeḇ (H3427, yâshab) carries a note of permanence the act lacks; the same verb means simply to sit, to dwell. The three verbs (went / pitched / dwelt) trace the whole peaceable retreat in a single breath.
Word by word8 · parsed+
יִצְחָ֑קyiṣ·ḥāqSo IsaacH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
וַיֵּ֥לֶךְway·yê·leḵleftH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yê·leḵ (H1980) — “he went”; obedience to Abimelech's lêḵ of v.16, accomplished without argument or arms (Gill: “immediately… peaceably and quietly”).
מִשָּׁ֖םmiš·šāmthat placeH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
וַיִּ֥חַןway·yi·ḥanand encampedH2583
√ chânâh — properly, to inclineConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
בְּנַֽחַל־bə·na·ḥal-in the ValleyH5158
√ nachal — a stream, especially a winter torrentPreposition-bNounmasculine singular construct
na·ḥal (H5158) — the Geneva margin: “a flood, or valley, where water at any time runs”; identified by Keil and the Pulpit Commentary with the Wady Gerar / Joorf-el-Gerar.
גְּרָ֖רgə·rārof GerarH1642
√ Gᵉrâr — Gerar, a Philistine cityNounproperfeminine singular
וַיֵּ֥שֶׁבway·yê·šeḇand settledH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שָֽׁם׃šāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
The word nahal, rendered “valley,” means a narrow defile through which a summer torrent flows. In the bed of these streams water can generally be found by digging, and Isaac hoped that he was far enough from the city for the enmity to cease. But he was mistaken
he departed immediately, as soon as he perceived his abode was disagreeable to the king and his people; which gives us a very agree, able idea of the calm and peaceable disposition of Isaac
Gill's “agree, able” reproduces a typographic break in the source text.
And Isaac - perhaps not without remonstrance, but without offering resistance, as became a saint ( Matthew 5:5 ; Romans 12:17, 18 ; Hebrews 12:14 ; 1 Peter 3:9 ) - departed thence
18“Isaac reopened the wells that had been dug in the days of his fa…”+

18Isaac reopened the wells that had been dug in the days of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died. And he gave these wells the same names his father had given them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yiṣ·ḥāq way·yā·šāḇ way·yaḥ·pōr ’eṯ- bə·’ê·rōṯ ham·ma·yim ’ă·šer ḥā·p̄ə·rū bî·mê ’ā·ḇîw ’aḇ·rā·hām pə·liš·tîm way·sat·tə·mūm ’a·ḥă·rê ’aḇ·rā·hām mō·wṯ way·yiq·rā lā·hen šê·mō·wṯ kaš·šê·mōṯ ’ă·šer- ’ā·ḇîw qā·rā lā·hen

Literal — word-for-word from the original

And-returned Isaac and-he-dug the-wells-of the-water which they-dug in-the-days-of Abraham his-father, and-the-Philistines stopped-them after the-death-of Abraham; and-he-called to-them names like-the-names which called-them his-father.

Where the English smooths the original

  • וַיָּ֨שָׁב וַיַּחְפֹּ֣ר BSB's single word “reopened” hides a verbal pair: way·yā·šāḇ way·yaḥ·pōr — literally “he returned and dug.” The verb shûwb (H7725, to turn back) plus châphar (H2658, to dig) means he re-dug. Isaac restores, he does not innovate; the gesture is filial recovery of his father's work.
  • וַיִּקְרָ֤א…שֵׁמ֔וֹת BSB: “gave these wells the same names.” The Hebrew way·yiq·rā…šê·mō·wṯ uses qârâʼ (H7121), to call out, proclaim a name — the same naming-verb God and the patriarchs use over creation and covenant. Isaac's re-naming is an act of re-claiming, a verbal repossession of Abraham's title.
  • חָֽפְרוּ֙ The relative clause “that had been dug” renders the active ḥā·p̄ə·rū (H2658) — “which they dug” (Abraham's servants). The verb châphar occurs in only twenty-one verses; its dense recurrence here (and in vv.19, 21, 22, 32) makes well-digging the unit's signature word and the basis of its strongest cross-references.
Word by word24 · parsed+
יִצְחָ֜קyiṣ·ḥāqIsaacH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
וַיָּ֨שָׁבway·yā·šāḇreopenedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yā·šāḇ (H7725, shûwb) — “he returned”; used adverbially with the next verb to mean “again,” i.e. re-dug (Pulpit Commentary, citing 2 Kings 20:5).
וַיַּחְפֹּ֣ר׀way·yaḥ·pōr. . .H2658
√ châphar — properly, to pry intoConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּאֵרֹ֣תbə·’ê·rōṯthe wellsH875
√ bᵉʼêr — a pitNounfeminine plural construct
הַמַּ֗יִםham·ma·yim. . .H4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
חָֽפְרוּ֙ḥā·p̄ə·rūhad been dugH2658
√ châphar — properly, to pry intoVerbQalPerfectthird person common plural
בִּימֵי֙bî·mêin the daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-bNounmasculine plural construct
אָבִ֔יו’ā·ḇîwof his fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person masculine singular
אַבְרָהָ֣ם’aḇ·rā·hāmAbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
פְּלִשְׁתִּ֔יםpə·liš·tîmwhich the PhilistinesH6430
√ Pᵉlishtîy — a Pelishtite or inhabitant of PeleshethNounpropermasculine plural
וַיְסַתְּמ֣וּםway·sat·tə·mūmhad stopped upH5640
√ çâtham — to stop upConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
אַחֲרֵ֖י’a·ḥă·rêafterH310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition
אַבְרָהָ֑ם’aḇ·rā·hāmAbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
מ֣וֹתmō·wṯdiedH4194
√ mâveth — death (natural or violent)Nounmasculine singular construct
mō·wṯ (H4194, death) — “after the death of Abraham”; the Philistines waited until the covenant-partner was gone to break the league of Genesis 21:23 (Pulpit Commentary).
וַיִּקְרָ֤אway·yiq·rāAnd he gaveH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·rā (H7121, to call/name) — the naming-verb that drives vv.18, 20, 21, 22, 25; here it restores Abraham's names against Philistine erasure.
לָהֶן֙lā·hen[these wells]
Prepositionthird person feminine plural
שֵׁמ֔וֹתšê·mō·wṯthe same namesH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine plural
כַּשֵּׁמֹ֕תkaš·šê·mōṯ. . .H8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityPreposition-k, ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָבִֽיו׃’ā·ḇîwhis fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person masculine singular
קָרָ֥אqā·rāhad givenH7121
√ qârâʼ — to call out to (iVerbQalPerfectthird person masculine singular
qā·rā (H7121) — the same root in the perfect, of Abraham's original naming; the doubling (Isaac calls / his father called) makes the verse a deliberate echo across the generations.
לָהֶ֖ןlā·henthem
Prepositionthird person feminine plural
The Voices✦ public domain+
he called their names after the names by which his father had called them; which he did out of respect to his father, to preserve the memory of his name, as well as to make his title and claim to them the more dear and certain.
The naming of wells by Abraham, and the hereditary right of his family to the property, the change of the names by the Philistines to obliterate the traces of their origin, the restoration of the names by Isaac, and the contests between the respective shepherds to the exclusive possession of the water, are circumstances that occur among the natives in those regions as frequently in the present day as in the time of Isaac.
And Isaac digged those rather than new ones, partly to keep up his father’s memory, and partly because he had most right to them, and others less cause of quarrel with him about them.
And Isaac digged again - literally, returned and digged , i . e . re-dug (cf. 2 Kings 20:5 )
19“Then Isaac’s servants dug in the valley and found a well of fres…”+

19Then Isaac’s servants dug in the valley and found a well of fresh water there.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yiṣ·ḥāq ‘aḇ·ḏê- way·yaḥ·pə·rū ban·nā·ḥal way·yim·ṣə·’ū- bə·’êr ḥay·yîm ma·yim šām

Literal — word-for-word from the original

And-dug servants-of Isaac in-the-wadi, and-they-found there a-well-of living water.

Where the English smooths the original

  • חַיִּֽים BSB's “fresh” domesticates ḥay·yîm (H2416) — literally living. “A well of living water” names a spring that flows of itself, ever-renewing, against a mere rain-fed cistern. The phrase is a Scriptural emblem (Jeremiah 2:13; Zechariah 14:8; John 4:10) the English rendering quietly buries.
  • וַיִּ֨מְצְאוּ Rendered “found,” way·yim·ṣə·’ū (H4672, mâtsâʼ) is the same verb as Isaac's hundredfold harvest in v.12 — they did not manufacture the spring, they came upon it. The unit's grace is consistently a thing discovered, given, not engineered.
  • מַ֥יִם The plural ma·yim (H4325, water) sits in apposition to “living,” forming the construct be’êr mayim ḥayyîm — “a well of living waters.” Hebrew speaks of water as inherently plural and active; the English singular “water” loses that pulse of abundance.
Word by word9 · parsed+
יִצְחָ֖קyiṣ·ḥāqThen Isaac’sH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
עַבְדֵֽי־‘aḇ·ḏê-servantsH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural construct
וַיַּחְפְּר֥וּway·yaḥ·pə·rūdugH2658
√ châphar — properly, to pry intoConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yaḥ·pə·rū (H2658, châphar) — the digging-verb again; here it issues not in strife but in life-giving discovery, the unit's first unalloyed mercy.
בַּנָּ֑חַלban·nā·ḥalin the valleyH5158
√ nachal — a stream, especially a winter torrentPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַיִּ֨מְצְאוּ־way·yim·ṣə·’ū-and foundH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
בְּאֵ֖רbə·’êra wellH875
√ bᵉʼêr — a pitNounfeminine singular construct
bə·’êr (H875) — a well; with ḥayyîm it becomes the celebrated “living water,” which Gill applies to “the perpetual and ever living graces of the Spirit of God, John 4:10.”
חַיִּֽים׃ḥay·yîmof freshH2416
√ chay — aliveAdjectivemasculine plural
ḥay·yîm (H2416, living) — the Cambridge editors trace the same word from “running” (Lev 14:5) to “living” (Jer 2:13) to John 4:10; a thread that runs from this desert well to Christ's well-side word.
מַ֥יִםma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
שָׁ֔םšāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
found there a well of springing water; or "living water" (l), which continually flows, as Aben Ezra rightly interprets it: hence this phrase is used of the perpetual and ever living graces of the Spirit of God, John 4:10 .
Heb. living . A well ( be’êr ) might contain either the water that came from a spring, as here; or water that was stored from rainfall. The word rendered “springing” appears as “running” in Leviticus 14:5 and as “living” in Jeremiah 2:13 ; cf. Zechariah 14:8 ; John 4:10 .
found there a well of springing water . Literally, living water (cf. Leviticus 14:5, 6 ; Zechariah 14:8 ; Revelation 21:6 ).
what a mercy it is to have plenty of water; to have it without striving for it!
Henry on vv.18–25; the strife over wells frames the mercy of un-contested water.
20“But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and sa…”+

20But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they contended with him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

rō·‘ê ḡə·rār way·yā·rî·ḇū ‘im- yiṣ·ḥāq rō·‘ê lê·mōr lā·nū ham·mā·yim way·yiq·rā šêm- hab·bə·’êr ‘ê·śeq kî hiṯ·‘aś·śə·qū ‘im·mōw

Literal — word-for-word from the original

And-strove the-herdsmen-of Gerar with herdsmen-of Isaac, saying, To-us the-water! And-he-called the-name-of the-well Esek, because they-contended with-him.

Where the English smooths the original

  • עֵ֔שֶׂק BSB transliterates “Esek” and glosses “because they contended”; the name ‘ê·śeq (H6230) means strife, contention outright. The naming is etymological theology: the well's name is the dispute fossilized. The LXX rendered it Ἀδικία (“injustice”), the Vulgate Calumnia.
  • הִֽתְעַשְּׂק֖וּ BSB's “contended” renders hiṯ·‘aś·śə·qū (H6229, ‘âsaq) — a Hitpael (reflexive/reciprocal): they pressed against, wrangled with one another. The verb is chosen to chime with the noun ‘êseq; Hebrew names the well by the very sound of the quarrel that birthed it.
  • לָ֣נוּ הַמָּ֑יִם BSB's “The water is ours!” smooths a verbless cry: lā·nū ham·mā·yim — literally “To us — the water!” The blunt, possessive shout has no verb in the original; the bare dative “to us” carries the whole greedy claim, which Poole judged “no good argument.”
Word by word16 · parsed+
רֹעֵ֣יrō·‘êBut the herdsmenH7462
√ râʻâh — to tend a flockVerbQalParticiplemasculine plural construct
rō·‘ê (H7462, herdsmen) — a participle of râ‘âh, “those who tend”; the same shepherd-strife that once divided Abraham and Lot's men (Gen 13:7), now visited on Isaac.
גְרָ֗רḡə·rārof GerarH1642
√ Gᵉrâr — Gerar, a Philistine cityNounproperfeminine singular
וַיָּרִ֜יבוּway·yā·rî·ḇūquarreledH7378
√ rîyb — properly, to toss, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
עִם־‘im-withH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition
יִצְחָ֛קyiṣ·ḥāqIsaac’sH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
רֹעֵ֥יrō·‘êherdsmenH7462
√ râʻâh — to tend a flockVerbQalParticiplemasculine plural construct
לֵאמֹ֖רlê·mōrand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לָ֣נוּlā·nū
Prepositionfirst person common plural
הַמָּ֑יִםham·mā·yimThe water is oursH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
וַיִּקְרָ֤אway·yiq·rāSo he namedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·rā (H7121, named) — the naming-verb turned to lament; Isaac memorializes the wrong rather than avenge it.
שֵֽׁם־šêm-. . .H8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular construct
הַבְּאֵר֙hab·bə·’êrthe wellH875
√ bᵉʼêr — a pitArticleNounfeminine singular
עֵ֔שֶׂק‘ê·śeqEsekH6230
√ ʻêseq — strifeNounproperfeminine singular
‘ê·śeq (H6230, Esek = Contention) — Benson: “Esek means contention”; the first of three named wells whose names chart the descent and recovery of peace.
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִֽתְעַשְּׂק֖וּhiṯ·‘aś·śə·qūthey contendedH6229
√ ʻâsaq — to press upon, iVerbHitpaelPerfectthird person common plural
עִמּֽוֹ׃‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The water is ours, because digged in our soil; which was no good argument, because he digged it by their consent or permission at his own charge, and for his own use.
did strive with Isaac's herdmen , - as Lot's with those of Abraham ( Genesis 13:7 ) - saying, The water is ours : - literally, to us (belong) the waters - and he called the name of the well Esek ("Strife"); because they strove with him
Esek ] That is, Contention . LXX Ἀδικία ; Lat. Calumnia . In this and the two following verses we have popular tradition as to the origin of the names of wells in the region associated with the sojournings of the patriarch.
those who avoid striving, yet cannot avoid being striven with
Henry on the well-strife: the peaceable man is still made the object of others' contention.
21“Then they dug another well and quarreled over that one also; so …”+

21Then they dug another well and quarreled over that one also; so he named it Sitnah.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yaḥ·pə·rū ’a·ḥe·reṯ bə·’êr way·yā·rî·ḇū ‘ā·le·hā gam- way·yiq·rā šə·māh śiṭ·nāh

Literal — word-for-word from the original

And-they-dug another well, and-they-strove over-her also; and-he-called her-name Sitnah.

Where the English smooths the original

  • שִׂטְנָֽה BSB transliterates “Sitnah” without rendering its bite: śiṭ·nāh (H7856) means enmity, accusation, opposition, and shares the root śâṭan from which Satan (“the adversary”) is named. The escalation from Esek (strife) to Sitnah (hatred) is lexical as well as narrative.
  • וַיָּרִ֖יבוּ Rendered “quarreled,” way·yā·rî·ḇū (H7378, rîyb) properly means to grapple, to contend in a lawsuit — the formal language of legal dispute. “The beginning of strife is as when one letteth out water” (Proverbs 17:14), as the Pulpit Commentary observes over this very well.
  • עָלֶ֑יהָ BSB's “over that one” renders ‘ā·le·hā — “over her,” the well being grammatically feminine. The pronoun keeps the contested object vividly singular and concrete: not an abstraction but this one pit of water, twice fought over.
Word by word9 · parsed+
וַֽיַּחְפְּרוּ֙way·yaḥ·pə·rūThen they dugH2658
√ châphar — properly, to pry intoConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yaḥ·pə·rū (H2658, châphar) — they dig again; the verb of patient labor repeated in the teeth of repeated theft.
אַחֶ֔רֶת’a·ḥe·reṯanotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivefeminine singular
בְּאֵ֣רbə·’êrwellH875
√ bᵉʼêr — a pitNounfeminine singular
וַיָּרִ֖יבוּway·yā·rî·ḇūand quarreledH7378
√ rîyb — properly, to toss, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
עָלֶ֑יהָ‘ā·le·hāoverH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
גַּם־gam-that one {also}H1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
וַיִּקְרָ֥אway·yiq·rāso he namedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שְׁמָ֖הּšə·māhitH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular constructthird person feminine singular
שִׂטְנָֽה׃śiṭ·nāhSitnahH7856
√ Siṭnâh — Sitnah, the name of a well in PalNounproperfeminine singular
śiṭ·nāh (H7856, Sitnah = Enmity) — Cambridge: connected with the root of satan, “adversary” (cf. Numbers 22:22; 1 Samuel 29:4); the well's name names the spirit behind the strife.
The Voices✦ public domain+
he called the name of it Sitnah; which signifies "hatred", it being out of hatred and malice to him that they gave him so much trouble; from this word Satan has his name, and these men were of a diabolical spirit, envious, spiteful, and malicious.
Sitnah ] That is, Enmity . This name is connected with the same root as the word satan , “adversary”; cf. Numbers 20:22 ; 1 Samuel 29:4 .
And they digged another well (Isaac having yielded up the first), and strove for that also : - "The beginning of strife is as when one letteth out water" ( Proverbs 17:14 )
When men are false and unkind, still God is faithful and gracious
Henry on the wells of strife (Esek, Sitnah) and the comfort that follows at Beersheba.
22“He moved on from there and dug another well, and they did not qu…”+

22He moved on from there and dug another well, and they did not quarrel over it. He named it Rehoboth and said, “At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·ya‘·têq miš·šām way·yaḥ·pōr bə·’êr ’a·ḥe·reṯ wə·lō rā·ḇū ‘ā·le·hā way·yiq·rā šə·māh rə·ḥō·ḇō·wṯ way·yō·mer kî- ‘at·tāh Yah·weh hir·ḥîḇ lā·nū ū·p̄ā·rî·nū ḇā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

And-he-removed from-there and-he-dug another well, and-not they-strove over-her; and-he-called her-name Rehoboth, and-he-said, For now has-made-room Yahweh for-us, and-we-shall-be-fruitful in-the-land.

Where the English smooths the original

  • רְחֹב֔וֹת BSB transliterates “Rehoboth” then glosses “made room”; the name rə·ḥō·ḇō·wṯ (H7344) is the plural Broad Places, Wide Spaces (LXX Εὐρυχωρία, Vulgate Latitudo). After Esek and Sitnah, the third well's name turns from human strife to divine spaciousness — and is a rare word, occurring in only four verses.
  • הִרְחִ֧יב BSB's “made room” renders the causative hir·ḥîḇ (H7337, râchab) — He has broadened, made wide, the verb cognate to the name Rehoboth. Hebrew binds the name to the deed: the LORD rehoboth-ed a place for them. Isaac reads providence in topography.
  • וּפָרִ֥ינוּ Rendered “we will be fruitful,” ū·p̄ā·rî·nū (H6509, pârâh) is the very verb of the creation mandate, “be fruitful” (Gen 1:22, 28) and of the patriarchal promise (Gen 17:6). Isaac's quiet hope at a desert well reaches back to Eden's blessing — the same root, deliberately chosen.
Word by word19 · parsed+
וַיַּעְתֵּ֣קway·ya‘·têqHe moved onH6275
√ ʻâthaq — to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow oldConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ya‘·têq (H6275, removed) — a Hiphil of ‘âthaq, “he moved on”; the third yielding, beyond Gerar's reach (Pulpit Commentary), where strife finally ceases.
מִשָּׁ֗םmiš·šāmfrom thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
וַיַּחְפֹּר֙way·yaḥ·pōrand dugH2658
√ châphar — properly, to pry intoConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
בְּאֵ֣רbə·’êr. . .H875
√ bᵉʼêr — a pitNounfeminine singular
אַחֶ֔רֶת’a·ḥe·reṯanother [well]H312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivefeminine singular
וְלֹ֥אwə·lōand they did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
רָב֖וּrā·ḇūquarrelH7378
√ rîyb — properly, to toss, iVerbQalPerfectthird person common plural
עָלֶ֑יהָ‘ā·le·hāover itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
וַיִּקְרָ֤אway·yiq·rāHe namedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שְׁמָהּ֙šə·māhitH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular constructthird person feminine singular
רְחֹב֔וֹתrə·ḥō·ḇō·wṯRehobothH7344
√ Rᵉchôbôwth — Rechoboth, a place in Assyria and one in PalestineNounproperfeminine singular
וַיֹּ֗אמֶרway·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
כִּֽי־kî-At lastH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
kî-‘at·tāh — “for now”; Keil compares Genesis 29:32, the formula by which a name interprets a turning-point of grace.
עַתָּ֞ה‘at·tāh. . .H6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveAdverb
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הִרְחִ֧יבhir·ḥîḇhas made roomH7337
√ râchab — to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)VerbHifilPerfectthird person masculine singular
hir·ḥîḇ (H7337) — “has made a broad space”; the well-name spoken as theology: Isaac traces his repose to God, not to the Philistines' weariness.
לָ֖נוּlā·nūfor us
Prepositionfirst person common plural
וּפָרִ֥ינוּū·p̄ā·rî·nūand we will be fruitfulH6509
√ pârâh — to bear fruit (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common plural
ū·p̄ā·rî·nū (H6509, pârâh) — the creation/blessing verb; Cambridge notes the same word in Genesis 1:22; 41:52; 49:22 — fruitfulness as covenant continuity.
בָאָֽרֶץ׃ḇā·’ā·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
He digged a well, and for that they strove not — Those that follow peace, sooner or later shall find peace. Those that study to be quiet, seldom fail of being so. This well they called Rehoboth, enlargement, room enough.
Rehoboth ] That is, Broad places , or, Room . LXX Εὐρυχωρία ; Lat. Latitudo .
it received in consequence the name Rehoboth, "breadths," for Isaac said, "Yea now (כּי־עתּה, as in Genesis 29:32 , etc.) Jehovah has provided for us a broad space, that we may be fruitful (multiply) in the land."
he called the name of it Rehoboth; which signifies broad and spacious, places, enlargements: for now hath the Lord made room for us; for himself, his family, his herds, and flocks, and freed them, from those difficulties under which they laboured
23“From there Isaac went up to Beersheba,”+

23From there Isaac went up to Beersheba,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miš·šām bə·’êr way·ya·‘al šā·ḇa‘

Literal — word-for-word from the original

And-he-went-up from-there to-Beersheba.

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֥עַל BSB's “went up” is geographically literal — way·ya·‘al (H5927, ‘âlâh), to ascend — Beersheba sits on the watershed, reached by a climb from the low wadi. But ‘âlâh also carries the freight of pilgrimage and return; Isaac ascends to his father's altar-ground (Gen 21:33), a homecoming as much as a climb.
  • שָֽׁבַע BSB renders the whole phrase “to Beersheba”; the Hebrew splits the name Bᵉʼêr Shebaʻ (H884) into be’êr (well) + šā·ḇa‘ (seven / oath). The very destination is a well-name — “Well of the Oath/Seven” — fitting climax to a chapter of contested wells: Isaac returns to the one well bound by covenant oath (Gen 21:31).
Word by word4 · parsed+
מִשָּׁ֖םmiš·šāmFrom thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
miš·šām (H8033, from there) — from Rehoboth, the place of rest, now left behind for the place of covenant.
בְּאֵ֥רbə·’êrH884
√ Bᵉʼêr Shebaʻ — Beer-Sheba, a place in PalestinePreposition
וַיַּ֥עַלway·ya·‘al[Isaac] went upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שָֽׁבַע׃šā·ḇa‘to BeershebaH884
√ Bᵉʼêr Shebaʻ — Beer-Sheba, a place in PalestineNounproperfeminine singular
šā·ḇa‘ (part of H884, Beersheba) — Ellicott calls the return “a very serious act,” a deliberate claim to Abraham's inheritance, drawing within five leagues of the Philistine city again.
The Voices✦ public domain+
This was a very serious act on Isaac’s part He leaves the solitudes where he had found a refuge from the enmity of the Philistines, and returns to a place scarcely five leagues distant from their city. Should the old rancour revive, it may now take the form of actual war. And next, he does not go back to the well Lahai-Roi, where he had so long resided, but to Beer-sheba, his father’s favourite home. It was a claim on his part to the rights and inheritance of Abraham, and the claim was admitted.
"Went up." It was an ascent from Wady er-Ruhaibeh to Beer-sheba; which was near the watershed between the Mediterranean and the Salt Sea.
Where he lived before the famine drove him thence.
Poole's entire note on the verse — Beersheba as the pre-famine home.
24“and that night the LORD appeared to him and said, “I am the God …”+

24and that night the LORD appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hū bal·lay·lāh Yah·weh way·yê·rā ’ê·lāw way·yō·mer ’ā·nō·ḵî ’ĕ·lō·hê ’ā·ḇî·ḵā ’aḇ·rā·hām ’al- tî·rā kî- ’ā·nō·ḵî ’it·tə·ḵā ū·ḇê·raḵ·tî·ḵā wə·hir·bê·ṯî ’eṯ- zar·‘ă·ḵā ba·‘ă·ḇūr ‘aḇ·dî ’aḇ·rā·hām

Literal — word-for-word from the original

And-appeared to-him Yahweh in-that the-night, and-he-said, I am-the-God-of Abraham your-father; fear-not, for I-am-with-you, and-I-will-bless-you and-I-will-multiply your-seed for-the-sake-of Abraham My-servant.

Where the English smooths the original

  • אָנֹכִ֕י BSB's “I am the God” opens with the emphatic pronoun ’ā·nō·ḵî (H595) — the fuller, weightier “I” (not the shorter ’ănî). The same emphatic ’ānōḵî recurs in “for I am with you,” framing the whole oracle around the divine self-assertion: it is God's own person, twice underlined, that grounds Isaac's courage.
  • אַל־תִּירָא֙ BSB's “Do not be afraid” renders ’al-tî·rā (H408 + H3372) — the great covenant formula “Fear not,” first spoken to Abraham (Gen 15:1). It is a prohibition (’al, not lōʼ) — a tender command, not a mere description, met to Isaac's loneliness as a stranger (Cambridge).
  • זַרְעֲךָ֔ Rendered “descendants,” zar·‘ă·ḵā (H2233, zera‘) is literally your seed — the singular-collective term carrying the whole promise from Genesis 3:15 onward. The English “descendants” loses the organic seed-image that the New Testament will fasten upon (Galatians 3:16).
  • עַבְדִּֽי BSB's “My servant Abraham” renders ‘aḇ·dî (H5650). Cambridge notes this exact title for Abraham occurs only here in Genesis — won, says the editor, by his obedience; the LXX softened it to “thy father.” The blessing rests not on Isaac's merit but on God's covenant with His servant.
Word by word22 · parsed+
הַה֔וּאha·hūand thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
ha·hū bal·lay·lāh — “that night,” the night of arrival; God's word meets Isaac at his weariest (Matthew Henry: “God brought comforts to his soul”).
בַּלַּ֣יְלָהbal·lay·lāhnightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֵּרָ֨אway·yê·rāappearedH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yê·rā (H7200, appeared) — a Nifal, “let Himself be seen”; the first recorded theophany to Isaac in his own right, sealing Beersheba as holy ground.
אֵלָ֤יו’ê·lāwto himH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
וַיֹּ֕אמֶרway·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אָנֹכִ֕י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
אֱלֹהֵ֖י’ĕ·lō·hêam the GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
אָבִ֑יךָ’ā·ḇî·ḵāof your fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
אַבְרָהָ֣ם’aḇ·rā·hāmAbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
אַל־’al-Do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תִּירָא֙tî·rābe afraidH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tî·rā (H3372, yârêʼ, fear) — the verb of the “fear not” formula; shared with Genesis 15:1, binding Isaac's reassurance to his father's.
כִּֽי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָנֹ֔כִי’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
אִתְּךָ֣’it·tə·ḵāam with youH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
וּבֵֽרַכְתִּ֙יךָ֙ū·ḇê·raḵ·tî·ḵāI will blessH1288
√ bârak — to kneelConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectfirst person common singularsecond person masculine singular
וְהִרְבֵּיתִ֣יwə·hir·bê·ṯîyou and multiplyH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectfirst person common singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
זַרְעֲךָ֔zar·‘ă·ḵāyour descendantsH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בַּעֲב֖וּרba·‘ă·ḇūrfor the sakeH5668
√ ʻâbûwr — properly, crossed, iPreposition-bNounmasculine singular
עַבְדִּֽי׃‘aḇ·dîof My servantH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine singular constructfirst person common singular
‘aḇ·dî (H5650, My servant) — a title of high honor (so Ellicott: given also to Moses, Joshua, Israel, and the Messiah of Isaiah 52:13).
אַבְרָהָ֥ם’aḇ·rā·hāmAbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
"Fear not," as he had said to Abraham after his victory over the four kings Genesis 15:1 . Then follow the reasons for courage: I, with thee, blessing thee, multiplying thy seed; a reassurance of three parts of the promise involving all the rest. Then comes the instructive reason for this assurance - "for the sake of Abraham my servant."
The title “my servant” here given to Abraham is only found in this place in Genesis. LXX reads “thy father.” But it was the obedience of Abraham that won for him this great title: cf. Isaiah 41:8 , “Israel my servant … Abraham my friend.”
Fear not, I am with thee, and will bless thee — Those may remove with comfort that are sure of God’s presence with them wherever they go.
for my servant Abraham's sake - a reason declaring God's gracious covenant, and not personal merit, to be the true source of blessing for Isaac.
25“So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD…”+

25So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD, and he pitched his tent there. His servants also dug a well there.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yi·ḇen miz·bê·aḥ šām way·yiq·rā bə·šêm Yah·weh way·yeṭ- ’ā·ho·lōw šām yiṣ·ḥāq ‘aḇ·ḏê- way·yiḵ·rū- bə·’êr šām

Literal — word-for-word from the original

And-he-built there an-altar, and-he-called on-the-name-of Yahweh, and-he-pitched-there his-tent; and-dug there servants-of Isaac a-well.

Where the English smooths the original

  • וַיִּ֧בֶן…מִזְבֵּ֗חַ BSB's “built an altar” is exact, but the sequence matters: way·yi·ḇen miz·bê·aḥ (H1129 + H4196) is the first altar Scripture ascribes to Isaac. Built only after the theophany, it answers grace with worship; Maclaren: “The best beginning of a new undertaking is to rear an altar.”
  • וַיִּקְרָא֙ בְּשֵׁ֣ם Rendered “called on the name,” way·yiq·rā bə·šêm (H7121 + H8034) is the technical phrase for public, proclaimed worship — “to call upon the name of the LORD” (Gen 4:26; 12:8). The same naming-verb that named the contested wells now names Yahweh in praise; the chapter's word for strife becomes its word for worship.
  • וַיֶּט־אָהֳל֑וֹ BSB's “pitched his tent” renders way·yeṭ ’ā·ho·lōw (H5186, nâṭâh, to stretch out). The order is theological: altar first, then the tent — worship precedes dwelling. Only after God is honored is the home spread out and (last of all) the well dug.
Word by word14 · parsed+
וַיִּ֧בֶןway·yi·ḇenSo [Isaac] builtH1129
√ bânâh — to build (literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yi·ḇen (H1129, bânâh, built) — paired with altar, tent, and well, it echoes Abraham's pattern at Bethel (Gen 12:8): the patriarch marks each dwelling with worship.
מִזְבֵּ֗חַmiz·bê·aḥan altarH4196
√ mizbêach — an altarNounmasculine singular
שָׁ֣םšāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וַיִּקְרָא֙way·yiq·rāand calledH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·rā (H7121) — “called”; the unit's signature naming-verb, here turned wholly Godward.
בְּשֵׁ֣םbə·šêmon the nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityPreposition-bNounmasculine singular construct
bə·šêm (H8034, on the name) — public invocation; Barnes links it to Genesis 4:26 and 12:8, the solemn worship of the covenant line.
יְהוָ֔הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֶּט־way·yeṭ-and he pitchedH5186
√ nâṭâh — to stretch or spread outConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אָהֳל֑וֹ’ā·ho·lōwhis tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
שָׁ֖םšāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
יִצְחָ֖קyiṣ·ḥāq[His]H3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamNounpropermasculine singular
עַבְדֵי־‘aḇ·ḏê-servantsH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural construct
וַיִּכְרוּ־way·yiḵ·rū-also dugH3738
√ kârâh — properly, to digConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yiḵ·rū (H3738, kârâh) — note the verb shifts from châphar (the chapter's usual “dig”) to kârâh, “to dig/bore”; Cambridge flags the change. Even the closing well is dug with a fresh word, as Isaac begins anew on hallowed ground.
בְּאֵֽר׃bə·’êra wellH875
√ bᵉʼêr — a pitNounfeminine singular
שָׁ֥םšāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
"An altar" - the first on record erected by Isaac. "Called on the name of the Lord" - engaged in the solemn and public invocation of Yahweh Genesis 4:26 ; Genesis 12:8 . "His tent there." It was hallowed ground to his father Genesis 21:33 , and now to himself.
builded an altar there , - the first instance of altar building ascribed to Isaac; "those erected by his father no doubt still remaining in the other places where he sojourned" (Inglis) and called upon the name of the Lord, - i.e. publicly celebrated his worship in the midst of his household
To signify that he would serve no other God, but the God of his father Abraham.
Geneva's marginal gloss (x) on “builded an altar.”
digged a well ] According to Genesis 21:30 a well had already been digged by Abraham. The word in the Hebrew is not the same as that used in Genesis 26:22 ; see Genesis 50:5 .

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The hundredfold in the hostile field — 26:12–14

The unit opens not with conquest but with a furrow. Isaac sowed (way·yiz·ra‘, H2232) and found — not merely reaped — a hundredfold, the verb mâtsâʼ (H4672) marking the harvest as a thing discovered rather than engineered. Maclaren reads the scene as a sweet little picture of peaceful industry, blessed by God, and therefore prospering, and warns that to be merely a successful farmer and sheep-owner might have seemed poor work to the heir of such glowing promises. The hinge of the verse is its last word, way·ḇā·ră·ḵê·hū (H1288, blessed-him): the agronomy is real, but the cause named is God. Benson (verifiable in the v.12 voices) sharpens the wonder — the bumper crop came the same year when there was a famine in the land; while others scarce reaped at all, he reaped thus plentifully. Then the threefold drumbeat of g-d-l (vv.13a–b) — Isaac went going and growing, the idiom the Pulpit Commentary parses as constant growth or progressive increase — until the rare word gâdêl (H1432) names him very great. The Geneva margin, attached to v.14's envied him, states the law that governs the next ten verses: The malicious always envy the graces of God in others.

ii. Stopped wells and the first apostle of peace — 26:15–22

Envy turns to sabotage. The Philistines filled and stopped (way·mal·’ūm…sit·tə·mūm, H5640) Abraham's wells with ‘ā·p̄ār (H6083) — not neutral soil but dust, the matter of death. JFB notes the tactic survives: choking the wells with sand or stones, or defiling them with putrid carcases. Abimelech's curt imperative lêḵ — the bare “Go!” of v.16 — is, the Pulpit Commentary insists, a royal command rather than a friendly advice. Here Maclaren's title fits the man: the first apostle of peace at any price. Isaac neither argues nor arms; Gill marvels at the calm and peaceable disposition of Isaac. He re-digs (way·yā·šāḇ way·yaḥ·pōr, literally returned and digged, per the Pulpit Commentary) and re-names his father's wells, an act Gill reads as filial piety to preserve the memory of his name, as well as to make his title and claim to them the more dear and certain. The three new wells chart a moral arc in their very names: Esek (H6230, Contention), Sitnah (H7856, Enmity — Cambridge ties it to the root of satan, adversary), and at last Rehoboth (H7344, Broad Places). Benson draws the thread tight: Those that follow peace, sooner or later shall find peace. Isaac's closing word reaches back to Eden — ū·p̄ā·rî·nū (H6509, we shall be fruitful), the creation-mandate verb of Genesis 1:22.

iii. The altar after the oracle — 26:23–25

Isaac goes up (way·ya·‘al, H5927) to Beersheba — Ellicott calls it a very serious act, a deliberate claim on his part to the rights and inheritance of Abraham. That night Yahweh appears (the first theophany to Isaac in his own right) with the great covenant words — emphatic ’ā·nō·ḵî (I), the fear not first spoken to Abraham (Gen 15:1, so Barnes), and the title Cambridge flags as occurring only … in this place in Genesis: Abraham, My servant. The Pulpit Commentary draws the doctrine: the blessing rests God's gracious covenant, and not personal merit. Isaac answers grace with worship — the first altar Scripture ascribes to him (Barnes). The order is deliberate and theological: altar, then invocation, then tent, and only last the well. Worship precedes dwelling; the well of the body waits on the well of the soul.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Under Sola Scriptura, and offered as a fallible ⚙ reading to be tested: this unit is a sustained meditation on inheritance contested and recovered through meekness. Three times the text rings the naming-verb qârâʼ (H7121) — Isaac names the contested wells (vv.18, 20, 21, 22) and finally calls on the name of the LORD (v.25); the same word that memorializes strife becomes the word of worship. The wells are the unit's parable: a stopped well is buried inheritance; a re-dug well bearing the old name is inheritance reclaimed without violence; the un-contested well, Rehoboth, is inheritance enlarged by God Himself (hir·ḥîḇ, H7337). Isaac never strikes back; he yields, moves, digs again — and the narrative vindicates him, for the LORD appears precisely to the man who refused to fight. The structural payoff is that the blessing of v.12 and the blessing of v.24 are the same blessing, framed first as harvest and last as covenant word — and both rest, the text twice says, not on Isaac but on the God of Abraham. The meek do, in the end, inherit the land (v.22: we shall be fruitful in the land).

A stopped well is a buried inheritance; the meek re-dig it, keep the old name, and let God alone make it broad.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The re-dug wells: Abraham's and Isaac's labor (verbal) verbal / quotation — confirmed

Genesis 26:18 (re-digging the wells) shares the rare verb châphar (H2658, to dig, in only 21 verses) and the noun bᵉʼêr (H875, well) with the original well-digging covenant of Genesis 21:30 and with the chapter's own coda at 26:32. The dense, low-frequency recurrence makes this the unit's strongest verbal spine — the Verifier returns these exact shared lexemes for each pairing. The link is verbal-lexical (a shared rare verb), not a quotation: no passage cites another; rather, the narrator deliberately reuses the same scarce word to bind father's and son's labor.

Genesis 26:18 · Genesis 21:30 · Genesis 26:32

basis: shared rare lexemes H2658 châphar (21 vv) + H875 bᵉʼêr (33 vv), per Verifier on 26:18↔21:30 and 26:18↔26:32 (which also shares H3327 Yitschâq, H4325 mayim); verbal-lexical, not a citation

The same king, the same seized well: Abraham's prior dispute (structural) structural / thematic — confirmed

Isaac's conflict is his father's conflict relived. Genesis 21:25 records Abraham's reproof of Abimelech over a well of water that Abimelech's servants had seized — the very pattern (stopped or seized wells, the house of Abimelech, the patriarch's servants) that Genesis 26:15–22 stages a generation later with the same royal title. The shared lexemes — bᵉʼêr (H875, well), ʼAbrâhâm (H85), ʻebed (H5650, servants) — are common rather than rare, so the Verifier rightly tiers this structural, not verbal: the bond is a repeated narrative pattern and shared cast, not a quotation. It deepens the unit's theme of contested inheritance, for the wells were Abraham's title to the land before they were Isaac's burden to reclaim.

Genesis 26:15 · Genesis 21:25 · Genesis 26:18

basis: Verifier on 26:15↔21:25: shared H875 bᵉʼêr (33 vv), H85 ʼAbrâhâm (159 vv), H5650 ʻebed (714 vv) — common lexemes + shared scene (well-seizure, house of Abimelech), hence structural not verbal

Spring up, O well: the Song of the Well (verbal) verbal / quotation — confirmed

The same rare verb-and-noun pair that spans Isaac's wells reappears in Numbers 21:18, the celebrated Song of the Well, where Israel sings of the well the princes and nobles of the people dug. Genesis 26:18 and Numbers 21:18 share châphar (H2658, in only 21 verses) and bᵉʼêr (H875). The recurrence of this scarce digging-vocabulary turns Israel's later desert song into an echo of the patriarch's patient labor — water sought and found in a dry land. It is a genuine verbal-lexical link (the shared rare verb), not a quotation: Numbers does not cite Genesis, but both reach for the same uncommon word.

Genesis 26:18 · Numbers 21:18

basis: shared rare lexeme H2658 châphar (21 vv) + H875 bᵉʼêr (33 vv), per Verifier on 26:18↔Num 21:18; verbal-lexical, not a citation

Rehoboth: a name shared across the map (verbal) verbal / quotation — confirmed

The well-name Rehoboth (rə·ḥō·ḇō·wṯ, H7344, Broad Places) is a rare proper noun occurring in only four verses of the Hebrew Bible. Genesis 26:22 shares it with the Rehoboth of Nimrod's Assyrian cities (Genesis 10:11) and the Edomite Rehoboth-by-the-River (Genesis 36:37). The link is verbal but onomastic, not thematic — the same place-word recurs of different places; the basis is the lexeme itself, not a shared motif.

Genesis 26:22 · Genesis 10:11 · Genesis 36:37

basis: shared rare lexeme H7344 Rᵉchôbôwth (in only 4 vv), per Verifier on 26:22↔10:11; same lexeme present in 36:37 / 1 Chr 1:48

Isaac waxing great — and the rare word gâdêl (verbal) verbal / quotation — confirmed

Genesis 26:13's adjective gâdêl (H1432, growing/great, in only 4 verses) recurs in Ezekiel 16:26, where Israel's great Egyptian neighbors are named in a chapter of rebuke. The shared lexeme is verbal and rare, but the contexts diverge sharply (blessing vs. judgment) — the connection is lexical, and should not be over-read as thematic kinship.

Genesis 26:13 · Ezekiel 16:26

basis: shared rare lexeme H1432 gâdêl (in only 4 vv), per Verifier on 26:13↔Ezek 16:26; same word also at 2 Chr 17:12, 1 Sam 2:26

The renewed promise: I am with you, fear not, multiply your seed (structural) structural / thematic — confirmed

The Beersheba oracle (Genesis 26:24) reprises the chapter's own opening promise (Genesis 26:3 — blessing, seed, Abraham) and the Fear not first spoken to Abraham (Genesis 15:1, sharing yârêʼ and the emphatic ’ānōḵî). Barnes makes the cross-reference explicit. The shared lexemes are common covenant vocabulary, so the link is structural/thematic, not a quotation claim.

Genesis 26:24 · Genesis 26:3 · Genesis 15:1

basis: Verifier: 26:24↔26:3 share H85 ʼAbrâhâm, H2233 zeraʻ, H1288 bârak; 26:24↔15:1 share H3372 yârêʼ, H595 ʼānōḵî, H7235 râbâh — all common, hence structural not verbal

Be fruitful in the land: Rehoboth and the creation mandate (structural) structural / thematic — confirmed

Isaac's hope at Rehoboth — we shall be fruitful (pârâh, H6509) — uses the same verb as the creation blessing of Genesis 1:22 (be fruitful and multiply) and the patriarchal promise. The shared lexeme grounds a thematic continuity from Eden's mandate to the patriarch's well, but pârâh is too widely used (28 vv) and the claim too motif-level to call verbal.

Genesis 26:22 · Genesis 1:22

basis: shared lexeme H6509 pârâh (in 28 vv), per Verifier on 26:22↔1:22 — thematic continuity (creation/covenant fruitfulness), not a quotation

Altar, tent, and the call on the name (structural) structural / thematic — confirmed

Isaac's worship at Beersheba (Genesis 26:25) mirrors his father's pattern at Bethel (Genesis 12:8): build an altar (H4196), pitch a tent (nâṭâh ’ōhel, H5186 + H168), and call on the name of the LORD (qârâʼ bᵉšêm, H7121 + H8034). The cluster of shared lexemes marks a deliberate patriarchal type-scene; the words are common, so the link is structural.

Genesis 26:25 · Genesis 12:8 · Genesis 4:26

basis: Verifier: 26:25↔12:8 share H5186 nâṭâh, H168 ʼôhel, H4196 mizbêach, H1129 bânâh, H7121 qârâʼ — a shared worship type-scene; Barnes cites Gen 4:26 for 'calling on the name'

The hundredfold harvest and the sower's good ground (cross-Testament, flagged) flagged — verify source

The patriarchal commentators (Ellicott, Benson, Poole, Gill, the Pulpit Commentary) uniformly read Genesis 26:12's hundredfold alongside the hundredfold of the Parable of the Sower (Matthew 13:8, 23). The connection is genuine and ancient in the commentary tradition, but it is cross-Testament: a Hebrew narrative and a Greek parable cannot share a Strong's number. The Verifier confirms no shared original-language lexeme exists. We therefore flag it: the link is interpretive, argued from the shared image of extraordinary yield, not from verbal identity.

Genesis 26:12 · Matthew 13:8

basis: Verifier: no shared lexeme (Hebrew↔Greek — cannot share Strong's). Link is thematic/interpretive (hundredfold yield), asserted by Ellicott/Benson/Poole et al., not verbal

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The well of living water widely-held

Isaac's servants found … a well of living water (Genesis 26:19, be’êr mayim ḥayyîm, H875 + H4325 + H2416). Gill (verifiable in the v.19 voices) already draws the figure forward: the phrase is used of the perpetual and ever living graces of the Spirit of God, John 4:10. Cambridge and the Pulpit Commentary likewise chain Genesis 26:19 to Jeremiah 2:13, Zechariah 14:8, and John 4:10. The figural reading — that the patriarch's springing well prefigures the living water Christ offers the Samaritan woman at another patriarchal well — is widely held in the tradition; but as a Hebrew↔Greek link it rests on translated image, not shared lexeme (the Verifier returns no common Strong's), so it is offered as typological, not verbal.

Genesis 26:19 · John 4:10 · Jeremiah 2:13

The meek who inherit the earth widely-held

Maclaren names Isaac the first instance of the Christian type of excellence in the Old Testament, who obeyed the Sermon on the Mount millenniums before it was spoken. The Pulpit Commentary glosses v.17 with Matthew 5:5; 1 Peter 3:9. The yielding patriarch who will not meet violence with violence, and who at Rehoboth is enlarged by God rather than by force, foreshadows the One who was as a sheep before her shearers (Maclaren's own phrase) and who taught that the meek inherit the earth. This is a figural/moral typology argued from the commentary tradition; it is widely held, not a verbal or quotation claim, and the Sower-style cross-Testament image (Genesis 26:22 'fruitful in the land' → Matthew 5:5 'inherit the earth') cannot rest on shared Strong's numbers across the languages.

Genesis 26:17 · Genesis 26:22 · Matthew 5:5

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Several honesty notes specific to this unit. (1) The hundredfold (v.12). The Hebrew is literally a hundred measures (mê·’āh šə·‘ā·rîm); šə·‘ā·rîm (H8180) is rare and uncertain, and the LXX and Syriac read a hundred of barley, confusing the consonants. Ellicott, the Cambridge editors, and the Pulpit Commentary all flag the variant — the ⚙ literal above follows the Masoretic measures. (2) Well-name etymologies (vv.20–22). The names Esek, Sitnah, and Rehoboth are given with their Hebrew sense; these are the narrator's own folk-etymologies (the verbs ‘âsaq, śâṭan-root, râchab chime with the names), and the Cambridge editor frankly calls them popular tradition as to the origin of the names of wells. We report the sense without claiming a verified geography, though several voices locate them at Wady Ruhaibeh / Wady Shutein. (3) 'My servant' (v.24). Cambridge notes the LXX reads thy father for the Masoretic My servant; the ⚙ literal follows the Hebrew, and the title's rarity (only here in Genesis) is genuine. (4) Cross-Testament threads (hundredfold → Matthew 13; living water → John 4) are flagged or marked typological precisely because Hebrew and Greek cannot share a Strong's lexeme; their force is interpretive and traditional, not verbal. (5) The closing well of v.25 is dug with kârâh (H3738), not the chapter's usual châphar (H2658) — a real lexical shift the Cambridge editor observes; our literal preserves it. All parses follow the Berean/Strong's data in input.json and are not contradicted here.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)