The Fallible · Synthetic · Study Bible

Genesis3:16–20

The Punishment of Mankind

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Genesis 3:16–20 — The Punishment of Mankind. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

16“To the woman He said: “I will sharply increase your pain in chil…”+

16To the woman He said: “I will sharply increase your pain in childbirth; in pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’el- hā·’iš·šāh ’ā·mar har·bāh ’ar·beh ‘iṣ·ṣə·ḇō·w·nêḵ wə·hê·rō·nêḵ bə·‘e·ṣeḇ tê·lə·ḏî ḇā·nîm tə·šū·qā·ṯêḵ wə·’el- ’î·šêḵ wə·hū yim·šāl- bāḵ

Literal — word-for-word from the original

“To the-woman He-said: multiplying I-will-multiply thy-pain and-thy-pregnancy — in-pain thou-shalt-bear sons; and-toward thy-husband [shall be] thy-longing, and-he shall-rule over-thee.”

Where the English smooths the original

  • הַרְבָּ֤ה אַרְבֶּה֙ Hebrew doubles the verb — infinitive absolute harbāh stacked on the finite ʼarbeh (both √rābāh, H7235): literally “multiplying I will multiply.” The BSB’s “sharply increase” renders the force but hides the idiom of certainty Poole and Gill both flag as “multiplying I will multiply.”
  • וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ The Hebrew names two things — ʻiṣṣəḇōnêḵ (“thy pain”) and hêrōnêḵ (“thy pregnancy/conception,” H2032). BSB folds both into “your pain in childbirth.” Whether this is a hendiadys (“the pain of thy conception”) or two distinct sorrows is the very debate Keil & Delitzsch take up.
  • בָנִ֑ים bānîm (H1121) is literally “sons,” not the neutral “children”; daughters are included under the masculine plural, but the surface word is gendered, as Poole and the Pulpit note (“Literally, sons”).
  • תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ təšūqāṯêḵ (H8669, “thy desire/longing”) is a rare word (3 occurrences). BSB’s plain “desire” cannot decide between affectionate longing and the deferential “turn of the will” read across to Genesis 4:7 — the ambiguity is in the lexeme itself.
Word by word16 · parsed+
אֶֽל־’el-ToH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
ʼel- — “to / toward.” Sentence by sentence God addresses each party in turn; the woman, who acted first, is sentenced before the man — but, unlike the serpent, she is not cursed.
הָאִשָּׁ֣הhā·’iš·šāhthe womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
hā-ʼiššāh — “the woman.” Not yet named Eve; she is still defined by her relation to the man (ʼîš), the naming of v. 20 reserved for after the sentence.
אָמַ֗ר’ā·marHe saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectthird person masculine singular
הַרְבָּ֤הhar·bāhI will sharply increaseH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilInfinitive absolute
The infinitive absolute harbāh intensifies the finite verb that follows it. Hebrew often piles a verb on its own root to swear a thing certain; here the certainty is of multiplied sorrow. Note the same root rābāh stood behind the creation-blessing “be fruitful and multiply” (Gen 1:28): the very faculty meant for blessing is now shot through with grief.
אַרְבֶּה֙’ar·beh. . .H7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilImperfectfirst person common singular
עִצְּבוֹנֵ֣ךְ‘iṣ·ṣə·ḇō·w·nêḵyour painH6093
√ ʻitstsâbôwn — worrisomeness, iNounmasculine singular constructsecond person feminine singular
ʻiṣṣāḇōn (H6093) — “toil, painful labour.” The same noun reappears in v. 17 for the man’s toil over the ground: the woman’s sorrow and the man’s sweat are named with one word, binding the two sentences together.
וְהֵֽרֹנֵ֔ךְwə·hê·rō·nêḵin childbirthH2032
√ hêrôwn — pregnancyConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person feminine singular
hêrōn (H2032) — “pregnancy, conception,” a word found in only three verses. K&D argue it stands in apposition to “sorrow” (the pains of pregnancy), since multiplied conception in itself would be blessing, not penalty.
בְּעֶ֖צֶבbə·‘e·ṣeḇin painH6089
√ ʻetseb — an earthen vesselPreposition-bNounmasculine singular
תֵּֽלְדִ֣יtê·lə·ḏîyou will bring forthH3205
√ yâlad — to bear youngVerbQalImperfectsecond person feminine singular
tēlḏî (√yālad, H3205) — “thou shalt bear.” The promise of childbirth is implied inside the penalty: she will indeed bring forth the seed already promised in v. 15, but now through pain.
בָנִ֑יםḇā·nîmchildrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְtə·šū·qā·ṯêḵYour desireH8669
√ tᵉshûwqâh — a longingNounfeminine singular constructsecond person feminine singular
təšūqāh (H8669) — “longing, desire,” one of Scripture’s rarest nouns. Its only near-parallel sentence is Genesis 4:7, where sin’s təšūqāh is toward Cain and he is to rule it — the identical pairing of desire + rule, which is why most read this clause through that verse.
וְאֶל־wə·’el-[will be] forH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אִישֵׁךְ֙’î·šêḵyour husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular constructsecond person feminine singular
וְה֖וּאwə·hūand heH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
wə-hû — emphatic “and he.” The pronoun is spelled out though the verb already carries it: the stress falls on the husband as the one who rules.
יִמְשָׁל־yim·šāl-will ruleH4910
√ mâshal — to ruleVerbQalImperfectthird person masculine singular
yimšāl (√māšal, H4910) — “he shall rule.” The same verb God uses in Genesis 4:7 of mastering sin. Whether this is bare prediction of a fallen disorder or a divine ordinance is the fault-line between the commentators (cf. Barnes, who reads it as the parallel reiteration of “desire”).
בָּֽךְ׃סbāḵover you
Prepositionsecond person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Passing judgment on her first who had sinned first, but cursing neither her nor her husband, as "being candidates for restoration" (Tertullian).
The Pulpit Commentary quotes Tertullian: the sentence is judicial, not a curse on the persons — mercy is already in view.
That the woman should bear children was the original will of God; but it was a punishment that henceforth she was to bear them in sorrow, i.e., with pains which threatened her own life as well as that of the child
The second clause, according to the parallel structure of the sentence, is a climax or emphatic reiteration of the first, and therefore serves to determine its meaning.
Barnes reads “he shall rule over thee” as the parallel restatement of “thy desire,” fixing the verse’s sense by Hebrew parallelism.
In Christ the whole penalty, as St. Paul teaches, has been abrogated ( Galatians 3:28 ), and the Christian woman is no more inferior to the man than is the Gentile to the Jew, or the bondman to the free.
17“And to Adam He said: “Because you have listened to the voice of …”+

17And to Adam He said: “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree of which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·lə·’ā·ḏām ’ā·mar kî- šā·ma‘·tā lə·qō·wl min- ’iš·te·ḵā wat·tō·ḵal hā·‘êṣ ’ă·šer ṣiw·wî·ṯî·ḵā lê·mōr lō ṯō·ḵal mim·men·nū ’ă·rū·rāh hā·’ă·ḏā·māh ba·‘ă·ḇū·re·ḵā bə·‘iṣ·ṣā·ḇō·wn tō·ḵă·len·nāh kōl yə·mê ḥay·ye·ḵā

Literal — word-for-word from the original

“And-to-Adam He-said: Because thou-hast-hearkened to-the-voice-of thy-wife and-thou-hast-eaten from-the-tree which I-commanded-thee, saying, Thou-shalt-not eat from-it — cursed [is] the-ground for-thy-sake; in-toil thou-shalt-eat-of-it all the-days-of thy-life.”

Where the English smooths the original

  • וּלְאָדָ֣ם ū-lə-ʼādām — “and to Adam,” here for the first time without the article, which both K&D and the Pulpit read as the noun turning into a proper name. Up to now he was hā-ʼādām, “the man”; the BSB simply prints “Adam,” erasing the grammatical shift.
  • שָׁמַעְתָּ֮ šāmaʻtā (√šāmaʻ, H8085) means not merely “listened” but “hearkened/obeyed.” The charge is precise: he obeyed his wife’s voice in place of God’s — the same verb used of obeying the LORD. BSB’s “listened to the voice” loses the note of obedience Benson and Poole stress.
  • אֲרוּרָ֤ה הָֽאֲדָמָה֙ Word order in Hebrew is emphatic: “cursed [is] the-ground.” The participle ʼărūrāh (√ʼārar, H779) stands first, and the object cursed is hā-ʼădāmāh — the very soil from which the man was taken (2:7). The man is not cursed; the ground is cursed “for his sake.”
  • בְּעִצָּבוֹן֙ bə-ʻiṣṣāḇōn (H6093) is the same noun rendered “pain” for the woman in v. 16, here “through toil.” One Hebrew word ties the woman’s childbearing sorrow and the man’s field-labour sorrow together; the two English glosses hide the link.
Word by word23 · parsed+
וּלְאָדָ֣םū·lə·’ā·ḏāmAnd to AdamH121
√ ʼÂdâm — Adam the name of the first man, also of a place in PalestineConjunctive waw, Preposition-lNounpropermasculine singular
ū-lə-ʼādām — the missing article marks the move from “the man” to the name “Adam.” The man who was made from ʼădāmāh (ground) is now sentenced to wrestle with ʼădāmāh for life: name and curse rhyme in the Hebrew.
אָמַ֗ר’ā·marHe saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectthird person masculine singular
כִּֽי־kî-BecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
שָׁמַעְתָּ֮šā·ma‘·tāyou have listenedH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
šāmaʻtā (H8085) — “thou hast hearkened/obeyed.” His sin is named not as eating first but as heeding the wrong voice: he set his wife’s word above the express command of God.
לְק֣וֹלlə·qō·wlto the voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-lNounmasculine singular construct
qōl (H6963) — “voice.” The contrast is exact: he obeyed the voice of his wife rather than the command of the LORD. The fault, says Benson, “was his fault to hearken to her.”
מִן־min-ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
אִשְׁתֶּךָ֒’iš·te·ḵāyour wifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וַתֹּ֙אכַל֙wat·tō·ḵaland have eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine singular
הָעֵ֔ץhā·‘êṣfrom the treeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerof whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוִּיתִ֙יךָ֙ṣiw·wî·ṯî·ḵāI commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectfirst person common singularsecond person masculine singular
ṣiwwîṯîḵā (√ṣāwāh, H6680) — “I commanded thee.” God recites His own prohibition back to Adam, leaving no room to plead ignorance of the law — the legal ground of the sentence.
לֵאמֹ֔רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לֹ֥אyou notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹאכַ֖לṯō·ḵalto eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
מִמֶּ֑נּוּmim·men·nūH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
אֲרוּרָ֤ה’ă·rū·rāhcursedH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
ʼărūrāh (√ʼārar, H779) — “cursed [is].” The Qal passive participle, fronted for emphasis. The same verb cursed the serpent (3:14); but here the curse lands on the ground, not the man — a deliberate restraint the commentators all mark.
הָֽאֲדָמָה֙hā·’ă·ḏā·māh[is] the groundH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
hā-ʼădāmāh (H127) — “the ground,” feminine, the soil man was drawn from and must now coax by sweat. Its blessing of fruitfulness becomes a curse of barrenness for man’s sin (Benson).
בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָba·‘ă·ḇū·re·ḵābecause of youH5668
√ ʻâbûwr — properly, crossed, iPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
baʻăḇūreḵā (H5668) — “for thy sake / because of thee.” The Pulpit weighs two senses: because of thy sin it must be such a world, and for thy good that such a curse should lie on the ground.
בְּעִצָּבוֹן֙bə·‘iṣ·ṣā·ḇō·wnthrough toilH6093
√ ʻitstsâbôwn — worrisomeness, iPreposition-bNounmasculine singular
ʻiṣṣāḇōn (H6093) — “toil, painful labour,” the very word used of the woman’s sorrow in v. 16. The shared lexeme welds the two halves of the sentence: her sorrow in bearing, his sorrow in feeding.
תֹּֽאכֲלֶ֔נָּהtō·ḵă·len·nāhyou will eat [of] itH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singularthird person feminine singular
כֹּ֖לkōlallH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
יְמֵ֥יyə·mêthe daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural construct
חַיֶּֽיךָ׃ḥay·ye·ḵāof your lifeH2416
√ chay — aliveNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
ḥayyeḵā (H2416) — “of thy life.” The toil is co-extensive with the life: “all the days of thy life.” The same root ḥay reappears at v. 20 in the name “Eve… mother of all living,” so death’s sentence and life’s promise share a single word.
The Voices✦ public domain+
while the woman was punished by the entrance of sorrow into the small subjective world of her womanly calling, man is punished by the derangement of the great objective world over which he was to have dominion.
Ellicott credits the contrast to Lange: the woman’s penalty falls within her sphere, the man’s upon the world he was to govern.
the earth no longer yielded spontaneously the fruits requisite for his maintenance, but the man was obliged to force out the necessaries of life by labour and strenuous exertion.
The earth, for the sin of man, was made subject to vanity; fruitfulness was its blessing for man’s service, and now barrenness is its curse for man’s punishment.
Benson’s phrase “subject to vanity” deliberately echoes Romans 8:20.
For thy good it was better that such a curse should lie upon the ground.
The Pulpit reads “for thy sake” as also “for thy good” — the curse on the ground is disciplinary, not merely punitive.
18“Both thorns and thistles it will yield for you, and you will eat…”+

18Both thorns and thistles it will yield for you, and you will eat the plants of the field.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·qō·wṣ wə·ḏar·dar taṣ·mî·aḥ lāḵ wə·’ā·ḵal·tā ’eṯ- ‘ê·śeḇ haś·śā·ḏeh

Literal — word-for-word from the original

“And-thorns and-thistles it-shall-cause-to-sprout for-thee; and-thou-shalt-eat the-herb-of the-field.”

Where the English smooths the original

  • וְק֥וֹץ וְדַרְדַּ֖ר qōṣ wə-darḏar — “thorn and thistle.” The pair is a near-unique idiom: darḏar (H1863) occurs in only two verses in the whole Hebrew Bible (here and Hosea 10:8). BSB’s smooth “thorns and thistles” cannot show how rare and pointed the diction is.
  • תַּצְמִ֣יחַֽ taṣmîaḥ (Hifil of √ṣāmaḥ, H6779) is causative — the ground will cause to sprout / make grow. BSB’s “yield” is passive; the Hebrew makes the cursed soil an active producer of the very things that fight man.
  • עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה ʻēseḇ haśśāḏeh — “herb of the field,” not the fruit of the garden. K&D mark the contrast: herb of the field stands over against trees of the garden; man is demoted from Eden’s fruit to the field’s plants, which Gill calls the very fare of the beasts.
Word by word8 · parsed+
וְק֥וֹץwə·qō·wṣBoth thornsH6975
√ qôwts — a thornConjunctive wawNounmasculine singular
qōṣ (H6975) — “thorn.” With its partner it heads the verse, the spontaneous yield of cursed ground. The Geneva note: “these are not the natural fruit of the earth, but proceed from the corruption of sin.”
וְדַרְדַּ֖רwə·ḏar·darand thistlesH1863
√ dardar — a thornConjunctive wawNounmasculine singular
darḏar (H1863) — “thistle,” a word the Hebrew Bible uses only here and at Hosea 10:8, where it grows over Israel’s ruined altars. The rare lexeme makes Hosea’s desolation a deliberate echo of Eden’s curse.
תַּצְמִ֣יחַֽtaṣ·mî·aḥit {will} yieldH6779
√ tsâmach — to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person feminine singular
taṣmîaḥ (H6779) — Hifil, “it shall cause to sprout.” The Cambridge note resists reading these as new creations: they are what soil throws up of itself when man’s tending is withdrawn — the weeds of neglect.
לָ֑ךְlāḵfor you
Prepositionsecond person feminine singular
וְאָכַלְתָּ֖wə·’ā·ḵal·tāand you {will} eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֵ֥שֶׂב‘ê·śeḇthe plantsH6212
√ ʻeseb — grass (or any tender shoot)Nounmasculine singular construct
ʻēseḇ (H6212) — “herb, green plant.” In Genesis 1:29 the herb was a gift; here it is a comedown from paradise fare. The Pulpit hears in it both a deprivation and Calvin’s “consolation” — the ground will still feed him.
הַשָּׂדֶֽה׃haś·śā·ḏehof the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)ArticleNounmasculine singular
haśśāḏeh (H7704) — “the field,” the open cultivated land outside the garden, now the arena of toil rather than the bower of delight.
The Voices✦ public domain+
These are not the natural fruit of the earth, but proceed from the corruption of sin.
These are not new products of the soil because of sin, but are typical of that which the earth brings forth of itself, and of ground neglected or rendered fallow by man’s indolence.
Cambridge differs from Geneva: the weeds are not freshly created by sin but the soil’s own untended yield — a representative range of the commentators’ debate.
to such a low condition was man, the lord of the whole earth, reduced unto by sin; and this was according to the law of retaliation, that man, who could not be content with all the fruits of Eden, save one, by eating the forbidden fruit should be deprived of them all.
a consolation," as if promising that, notwithstanding the thorns and thistles, "it should still yield him sustenance" (Calvin).
The Pulpit cites Calvin: even the cursed ground is mercy — it still sustains.
19“By the sweat of your brow you will eat your bread, until you ret…”+

19By the sweat of your brow you will eat your bread, until you return to the ground—because out of it were you taken. For dust you are, and to dust you shall return.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bə·zê·‘aṯ ’ap·pe·ḵā tō·ḵal le·ḥem ‘aḏ šū·ḇə·ḵā ’el- hā·’ă·ḏā·māh kî mim·men·nāh luq·qā·ḥə·tā kî- ‘ā·p̄ār ’at·tāh wə·’el- ‘ā·p̄ār tā·šūḇ

Literal — word-for-word from the original

“By-the-sweat of-thy-nostrils thou-shalt-eat bread, until thy-returning to the-ground, for from-it thou-wast-taken; for dust thou [art], and-to-dust thou-shalt-return.”

Where the English smooths the original

  • אַפֶּ֙יךָ֙ ʼappeḵā (H639) is literally “thy nostrils / thy nose,” not “your brow.” Gill notes it directly: “of thy nose… sweat appearing first and chiefly on the forehead.” BSB sensibly renders “brow,” but the Hebrew word is the organ of breath — the same word for “anger” — heightening the image of labored breathing.
  • שֽׁוּבְךָ֙ šūḇəḵā (√šûḇ, H7725) — “thy returning.” The verb of repentance and return frames death itself as a going back to the ground. The clause is an infinitive (“until thy returning”), tighter than BSB’s “until you return.”
  • עָפָ֣ר אַ֔תָּה ʻāp̄ār ʼattāh — “dust [art] thou,” a verbless clause: the predicate dust stands first, blunt and absolute. BSB’s “For dust you are” supplies the verb English needs but softens the bare equation man = dust.
  • תָּשֽׁוּב tāšūḇ (H7725) repeats the root of šūḇəḵā above: “to dust thou shalt return.” The verse opens and closes on the same verb of return, sealing the sentence — from ground he came, to ground he goes.
Word by word17 · parsed+
בְּזֵעַ֤תbə·zê·‘aṯBy the sweatH2188
√ zêʻâh — perspirationPreposition-bNounfeminine singular construct
bə-zēʻaṯ (H2188) — “by the sweat of.” The single occurrence of this noun in the Torah; labour itself becomes the medium of eating. What was delight in Eden (2:15) is now weariness (Benson).
אַפֶּ֙יךָ֙’ap·pe·ḵāof your browH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine dual constructsecond person masculine singular
ʼappeḵā (H639) — “thy nostrils.” The word for nose and for anger; sweat is said to break out where breath and heat are — Gill: “sweat… trickles down by the nose in persons employed in hard labour.”
תֹּ֣אכַלtō·ḵalyou will eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
לֶ֔חֶםle·ḥem[your] breadH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular
leḥem (H3899) — “bread,” by synecdoche all food and sustenance (so Poole, “bread being put for all nourishment”). To “eat bread” is simply to win one’s living.
עַ֤ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
שֽׁוּבְךָ֙šū·ḇə·ḵāyou returnH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)VerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
šūḇəḵā (√šûḇ, H7725) — “thy returning.” Death is framed not as annihilation but as return; the same verb will carry Israel’s “return” to the LORD throughout the prophets.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָ֣אֲדָמָ֔הhā·’ă·ḏā·māhthe groundH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מִמֶּ֖נָּהmim·men·nāhout of itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person feminine singular
לֻקָּ֑חְתָּluq·qā·ḥə·tāwere you takenH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalPassPerfectsecond person masculine singular
luqqāḥtā (Qal passive of √lāqaḥ, H3947) — “thou wast taken.” Echoes 2:7, where man was formed of dust taken from the ground; the sentence simply runs the creation in reverse.
כִּֽי־kî-ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
עָפָ֣ר‘ā·p̄ārdustH6083
√ ʻâphâr — dust (as powdered or gray)Nounmasculine singular
ʻāp̄ār (H6083) — “dust.” The first explicit naming of death in the chapter. Barnes: death here is “the privation, not of existence… but of life, in all its plenitude of meaning.”
אַ֔תָּה’at·tāhyou [are]H859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וְאֶל־wə·’el-and toH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
עָפָ֖ר‘ā·p̄ārdustH6083
√ ʻâphâr — dust (as powdered or gray)Nounmasculine singular
תָּשֽׁוּב׃tā·šūḇyou {shall} returnH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
tāšūḇ (H7725) — “thou shalt return.” The closing word, repeating v. 19’s opening verb. The frame “from ground… to ground” makes mortality the undoing of the dust-and-breath of 2:7 — though, as JFB notes, in the same breath grace had already promised a Saviour (v. 15).
The Voices✦ public domain+
His business, before he sinned, was a constant pleasure to him; but now his labour shall be a weariness.
Even now labour is a blessing only when it is moderate, as when Adam kept a garden that spontaneously brought forth flowers and fruit. In excess it wears out the body and benumbs the soul
Thus thy end shall be as base as thy beginning.
How astonishing the grace which at that moment gave promise of a Saviour and conferred on her who had the disgrace of introducing sin the future honor of introducing that Deliverer (1Ti 2:15).
JFB closes the sentence of death by looking to the promise of the Saviour.
20“And Adam named his wife Eve, because she would be the mother of …”+

20And Adam named his wife Eve, because she would be the mother of all the living.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’ā·ḏām way·yiq·rā šêm ’iš·tōw ḥaw·wāh kî hî hā·yə·ṯāh ’êm kāl- ḥāy

Literal — word-for-word from the original

“And-the-man called the-name-of his-wife Eve (Ḥawwāh), because she became the-mother-of all the-living.”

Where the English smooths the original

  • חַוָּ֑ה Ḥawwāh (H2332) — the name “Eve.” The text plays it on ḥay (“living,” H2416) at the verse’s end, but the spellings differ; Cambridge notes Ḥawwāh is an old form not otherwise found in Biblical Hebrew. The English “Eve” keeps the name but loses the audible pun on life.
  • הָֽיְתָ֖ה hāyəṯāh (√hāyāh, H1961) is a perfect — literally “she became / she was [to be]” the mother of all living. The Hebrew looks back on a fulfilled fact (the narrator’s vantage) where BSB’s “she would be” reads it as Adam’s forward-looking faith. Gill and the Vulgate weigh both.
  • אֵ֥ם כָּל־חָֽי ʼēm kol-ḥāy — “mother of all living [thing].” ḥāy is singular/collective, “the living,” not a plural “the living [ones].” The same root that closed the death-sentence in v. 19 (“all the days of thy life”) now opens the life-affirmation: out of the dust-verdict, a name meaning life.
Word by word11 · parsed+
הָֽאָדָ֛םhā·’ā·ḏāmAnd AdamH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
hā-ʼādām (H120) — “the man,” article restored. Having heard the sentence of death, the man’s first recorded act is to name his wife for life — read by most moderns (Pulpit) as “a striking testimony to his faith.”
וַיִּקְרָ֧אway·yiq·rāvvvH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiqrā (√qārāʼ, H7121) — “and he called.” Naming is an act of dominion (cf. 2:19–20); yet here the lordship serves hope, not mastery. The naming follows the promise of v. 15, not the fall.
שֵׁ֥םšêmnamedH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular construct
šēm (H8034) — “name,” an appellation given “as a mark or memorial.” The name itself becomes Adam’s confession.
אִשְׁתּ֖וֹ’iš·tōwhis wifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructthird person masculine singular
חַוָּ֑הḥaw·wāhEveH2332
√ Chavvâh — Chavvah (or Eve), the first womanNounproperfeminine singular
Ḥawwāh (H2332) — “Eve,” from a root akin to ḥāyāh, “to live.” The name occurs in only two verses (here and 4:1). Henry’s couplet catches the irony: “Adam bears the name of the dying body, Eve of the living soul.”
כִּ֛יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִ֥ואsheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
hîw (H1931) — emphatic “she.” The pronoun is written out: it is precisely she, the one through whom death entered, who becomes the channel of life.
הָֽיְתָ֖הhā·yə·ṯāhwould beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person feminine singular
hāyəṯāh (H1961) — “she became / would be.” The crux: narrator’s retrospect (“became”) or Adam’s prophecy (“would be”). Either way it grounds the hope that the race — and the promised seed — would continue.
אֵ֥ם’êmthe motherH517
√ ʼêm — a mother (as the bond of the family)Nounfeminine singular construct
כָּל־kāl-of allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חָֽי׃ḥāythe livingH2416
√ chay — aliveAdjectivemasculine singular
ḥāy (H2416) — “living.” The closing word answers the closing word of v. 19; the unit that began in multiplied sorrow and ended in dust turns, on its last syllable, toward life.
The Voices✦ public domain+
Adam bears the name of the dying body, Eve of the living soul.
And so here he turns to her and calls her Chavvah, his life, his compensation for his loss, and the antidote for the sentence of death.
It was through the power of divine grace that Adam believed the promise with regard to the woman's seed, and manifested his faith in the name which he gave to his wife.
modern expositors generally regard it as a striking testimony to his faith.
The Pulpit canvasses the older readings (Luther, Calvin, Rupertus) before siding with the faith-reading.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. Sentence, not curse — 16–17

The order of the sentences is itself a sermon. God turns first to the woman, who acted first, then to the man — but, the Pulpit Commentary observes, He passes judgment “cursing neither her nor her husband, as ‘being candidates for restoration’ (Tertullian).” Only the serpent and the ground are cursed (ʼārar, H779); the persons are sentenced. And the sentence on each falls within that person’s proper sphere. Ellicott, following Lange, draws the line exactly: “while the woman was punished by the entrance of sorrow into the small subjective world of her womanly calling, man is punished by the derangement of the great objective world over which he was to have dominion.” One Hebrew word stitches the two halves together — ʻiṣṣāḇōn (H6093), “sorrow/toil,” is spoken over the woman’s childbearing in v. 16 and over the man’s field-work in v. 17. Her sorrow in bearing and his sweat in feeding are, in the diction, one grief shared.

ii. The ground against the man — 17–19

The man’s fault is named with surgical care: not first that he ate, but that he “hearkened” — šāmaʻtā (H8085), the verb of obedience — to the wrong voice. Benson presses it: “though it was her fault to persuade him to eat, it was his fault to hearken to her.” The penalty answers the crime by turning his own element against him: the ʼādām made from ʼădāmāh must now wring his bread from a cursed ʼădāmāh. Keil & Delitzsch describe the mechanism soberly — “the earth no longer yielded spontaneously the fruits requisite for his maintenance, but the man was obliged to force out the necessaries of life by labour and strenuous exertion.” The cursed soil even becomes an active enemy, the Hifil taṣmîaḥ (H6779) making it “cause to sprout” thorn and thistle. Yet the commentators refuse to let the curse be unrelieved. Benson hears Romans behind it — the earth “made subject to vanity” — and the Pulpit, with Calvin, finds in the herb of the field “a consolation… it should still yield him sustenance.” The sentence ends where dust began: ʻāp̄ār ʼattāh, “dust thou art,” the chapter’s first naming of death, framed front and back by the verb šûḇ (H7725), “return.”

iii. A name for life — 20

Then comes the turn no one would have predicted from a death-sentence. The man, just told he is dust, names his wife Ḥawwāh — Eve, “life.” Henry’s couplet captures the whole movement: “Adam bears the name of the dying body, Eve of the living soul.” Ellicott reads the naming as a man reaching past his own grave: he “calls her Chavvah, his life, his compensation for his loss, and the antidote for the sentence of death.” And Keil & Delitzsch locate its root in grace — “it was through the power of divine grace that Adam believed the promise with regard to the woman’s seed, and manifested his faith in the name which he gave to his wife.” The last word of the unit, ḥāy (“living,” H2416), deliberately answers the last word of v. 19 (“all the days of thy life”): a passage that ran from multiplied sorrow down to dust ends, on its final syllable, facing life.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under the rule that Scripture alone is the final authority, three things stand out — offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted. First, the penalty is measured, and mercy is woven through it. The text is careful with its verbs: the serpent and the soil are cursed; the man and the woman are sentenced. Childbirth, marriage, work, and even death are not abolished but bent — good gifts now carried under the weight of sorrow. The same chapter that pronounces “dust thou art” has already promised the seed who will crush the serpent (v. 15), and the man answers the whole sentence by naming his wife “life.” Second, sin reorders the good rather than inventing a separate evil. The faculty of fruitfulness (rābāh, the creation-blessing word) becomes the seat of pain; the ground man was given to tend becomes the ground that resists him; the breath of life (the nostrils of v. 19) becomes the place of sweat. The fall is the corruption of the very things made “very good.” Third, the unit ends in faith, not despair. Adam’s naming of Eve is, with the modern expositors the Pulpit cites, “a striking testimony to his faith” — the first human response to judgment recorded after Eden is to take God at His promise of life. We hold all three loosely: weigh them against the text; keep what the Word supports.

The verdict ends in dust; the man answers it with a name that means life — the first act of faith east of Eden.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

“Thy desire… he shall rule” ↔ Genesis 4:7 verbal / quotation — confirmed

The clause that closes the woman’s sentence reappears, almost verbatim, one chapter later — but spoken of sin. To the woman: “thy desire (təšūqāh) shall be to thy husband, and he shall rule (māšal) over thee”; to Cain: sin’s “desire is for thee, but thou shouldest rule over it.” The two rare-paired words tie the verses together, which is why nearly every commentator (Benson, Poole, Gill, Barnes, the Pulpit) reads 3:16 through 4:7. The shared diction is recorded; what the parallel means for the marriage clause remains contested among them.

Genesis 3:16 · Genesis 4:7

basis: shared rare lexeme H8669 təšūqâh (in only 3 vv) paired with H4910 māšal (in 74 vv) — the same desire+rule collocation in both verses (Verifier).

“Thy desire” ↔ Song of Solomon 7:10 verbal / quotation — confirmed

The rare noun təšūqāh (“longing,” H8669) occurs in only three verses; its third home is the bride’s song: “I am my beloved’s, and his desire is toward me.” There the longing is wholly glad. The Pulpit Commentary names this verse explicitly when weighing whether Eve’s “desire” is affectionate longing or deferential submission — the lexeme is the same; the tone could not be more different.

Genesis 3:16 · Song of Solomon 7:10

basis: shared rare lexeme H8669 təšūqâh — one of only 3 occurrences in the Hebrew Bible (Verifier); the Pulpit Commentary cites Song 7:10 by name in adjudicating the sense.

The sorrow of the curse ↔ Genesis 5:29 verbal / quotation — confirmed

Five chapters on, Lamech names his son Noah, “saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.” Three of this unit’s key words return together — ʻiṣṣāḇōn (the “toil/sorrow” of vv. 16–17), ʼădāmāh (the cursed “ground” of v. 17), and ʼārar (“cursed”) — making 5:29 a direct backward reach to the sentence on Adam, and the first hint that the curse longs for a comforter.

Genesis 3:17 · Genesis 5:29

basis: shared lexemes H6093 ʻiṣṣâbôwn (rare, in only 3 vv), H779 ʼârar, H127 ʼădâmâh — all three from this unit recur together in Gen 5:29 (Verifier).

Thorns and thistles ↔ Hosea 10:8 verbal / quotation — confirmed

The thistle of the curse, darḏar (H1863), is one of the rarest nouns in the Hebrew Bible — found only here and in Hosea 10:8, where “the thorn and the thistle shall come up on their altars.” The same two-word pair (qōṣ + darḏar) makes Hosea’s vision of Israel’s ruined worship a deliberate replay of Eden’s curse: the land returns to thorns wherever covenant is broken.

Genesis 3:18 · Hosea 10:8

basis: shared lexeme H1863 dardar occurs in only 2 verses total (Gen 3:18; Hos 10:8), paired with H6975 qôwts — the rarest possible verbal link (Verifier).

“Eve” / mother of the living ↔ Genesis 4:1 verbal / quotation — confirmed

The name Ḥawwāh (H2332) is given here and used only once more — in 4:1, when “Eve” conceives and bears Cain, the first fruit of the very childbearing-in-sorrow just decreed. The name spoken in faith over the death-sentence is immediately vindicated: she does become a mother, and so the promised seed-line begins.

Genesis 3:20 · Genesis 4:1

basis: shared proper name H2332 Ḥavvâh — used in only 2 verses (Gen 3:20; 4:1) (Verifier); the name’s first use names her, the second enacts the motherhood it promised.

Bread eaten in sorrow ↔ Psalm 127:2 structural / thematic — confirmed

“In sorrow shalt thou eat… in the sweat of thy face shalt thou eat bread” (vv. 17, 19) is answered by the Psalter: “It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.” The shared image of toil-won bread is thematic, not a quotation — but it shows the wisdom tradition reflecting on Eden’s sentence and pointing past anxious labour to the rest God gives.

Genesis 3:19 · Psalm 127:2

basis: shared lexemes H3899 lechem and H398 ʼâkal are common words (277 / 701 vv); the link is the shared motif of laboriously-won bread, not a rare quotation — tiered thematic, not verbal (Verifier).

The creation subjected to futility → Romans 8:20–22 structural / thematic — confirmed

Paul reads the curse on the ground as the enslaving of the whole creation: “the creation was subjected to futility… in hope… the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.” Benson’s note on v. 17 already speaks in these terms (“the earth… made subject to vanity”), and K&D explicitly cite Romans 8:20–21 on this verse. Held honestly: this is a New-Testament (Greek) reading of a Hebrew text, so it cannot rest on a shared Strong’s number — Paul does not quote Genesis 3 verbatim; he interprets it. The link is structural/thematic, the conceptual debt unmistakable, the verbal identity absent.

Genesis 3:17 · Genesis 3:18 · Romans 8:20-22

basis: cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong’s is possible, so tiered thematic, not verbal. Basis = Paul’s explicit theology of creation’s subjection echoing the curse on the ground; cited by K&D on Gen 3:17.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The seed of the woman, born of her sorrow ancient/widely-held

The sentence and the promise are inseparable. The woman is told she will bear children in pain (v. 16) — and it is precisely through that childbearing that the seed of v. 15, who crushes the serpent, must come. JFB makes the link at v. 19: “How astonishing the grace which at that moment gave promise of a Saviour and conferred on her who had the disgrace of introducing sin the future honor of introducing that Deliverer.” Galatians 4:4 names the fulfilment — “God sent forth his Son, made of a woman, made under the law” — and Paul ties the very pains of v. 16 to salvation in 1 Timothy 2:15. The mother of all living becomes, in the line of promise, the foremother of the Life of the world.

Genesis 3:16 · Genesis 3:15 · Galatians 4:4 · 1 Timothy 2:15

Made a curse, crowned with thorns ancient/widely-held

Matthew Henry gathers the whole unit into the cross with a single image — “Thus is the plaster as wide as the wound.” Every stroke of the sentence is answered in Christ: “Did the curse come in with sin? Christ was made a curse for us, he died a cursed death, Ga 3:13. Did thorns come in with sin? He was crowned with thorns for us… Did sweat come in with sin? He sweat for us, as it had been great drops of blood.” The thorns of v. 18, the sweat of v. 19, the curse of v. 17 — Henry sees them pressed, literally, onto the body of the Redeemer. The typology is old and widely held; even so, weigh it against the text.

Genesis 3:17 · Genesis 3:18 · Genesis 3:19 · Galatians 3:13

Dust returns to dust — and the last Adam ancient/widely-held

“Dust thou art, and unto dust shalt thou return” (v. 19) is the verdict that Paul sets the resurrection against: “The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit… as is the earthy, such are they also that are earthy… and as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly” (1 Cor 15:45–49). Barnes reads death here in its fullest sense, “the privation… of life, in all its plenitude”; the answer to that privation is the second Adam, who reverses the return-to-dust by rising. The dust-sentence on the first man is overturned by the life of the last. Held as a reading to be tested against Scripture.

Genesis 3:19 · 1 Corinthians 15:45-49 · Romans 5:12

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The base text is the Berean Standard Bible (CC0); the Hebrew is the Masoretic tradition. Transliterations, parsings, the literal renderings, and the “where the English smooths the Hebrew” notes are this tool’s own work (⚙) — careful but fallible; check them against BDB/HALOT and a standard grammar. The named voices are quoted verbatim from public-domain commentaries (Ellicott, Benson, Henry, Barnes, JFB, Poole, Gill, Geneva, Cambridge, Pulpit, Keil & Delitzsch), each excerpt a contiguous substring of its source, attributed in place.

Three honesty notes specific to this unit. (1) The hendiadys question (v. 16). Whether “thy sorrow and thy conception” is one idea (“the sorrow of thy conception”) or two is genuinely disputed; Gesenius, Bush, Poole and Gill lean to the hendiadys, while Keil & Delitzsch argue for apposition and say plainly the sense “is not rendered more lucid by the assumption of a hendiadys.” We have not resolved it. (2) “Desire… rule” (v. 16). The sense of təšūqāh and the force of “he shall rule” are read two ways even within the public-domain voices — affectionate longing vs. submission of the will; predictive vs. ordained rule. We report the rare-lexeme link to Genesis 4:7 as recorded, without forcing the interpretation the parses do not settle. (3) Cross-Testament links are tiered down. Romans 8:20–22 and the Christ-readings (Gal 3:13; 4:4; 1 Tim 2:15; 1 Cor 15) connect a Greek New Testament to a Hebrew text and therefore cannot carry a shared Strong’s number; they are marked structural/thematic or typological, never “verbal,” and the typology is flagged as ancient/widely-held. No NT quotation in this unit required the Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag, which applies only to units containing Joshua 1:5. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)