The Fallible · Synthetic · Study Bible

Genesis3:8–13

God Arraigns Adam and Eve

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Genesis 3:8–13 — God Arraigns Adam and Eve. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

8“Then the man and his wife heard the voice of the LORD God walkin…”+

8Then the man and his wife heard the voice of the LORD God walking in the garden in the breeze of the day, and they hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’ā·ḏām wə·’iš·tōw way·yiš·mə·‘ū ’eṯ- qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hîm miṯ·hal·lêḵ bag·gān lə·rū·aḥ hay·yō·wm way·yiṯ·ḥab·bê mip·pə·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hîm bə·ṯō·wḵ ‘êṣ hag·gān

Literal — word-for-word from the original

And-they-heard the-sound of-YHWH God walking-about in-the-garden at-the-wind of-the-day, and-he-hid-himself — the-man and-his-wife — from-the-face of-YHWH God amid the-tree of-the-garden.

Where the English smooths the original

  • ק֨וֹל qōl is rendered "the voice," but the same word is simply sound, noise — the R.V. margin and Keil read it not as God speaking but as the sound of His walking (cf. 2 Samuel 5:24, the same idiom). The English "voice" prejudges that God was calling; the Hebrew leaves it the bare noise of an approach.
  • מִתְהַלֵּ֥ךְ miṯhallēḵ is the reflexive (Hithpael) of hālaḵ — not merely "walking" but walking about for oneself, strolling, taking one's habitual walk. Ellicott catches it: "the verb is in the reflexive conjugation, and means 'walking for pleasure.'" It pictures a settled custom now broken.
  • לְר֣וּחַ BSB's "in the breeze" softens lə·rūaḥ hayyōm, literally "at the wind of the day." Rûaḥ is wind/spirit/breath; the phrase fixes the hour by the rising evening wind, not by temperature. The Vulgate's ad auram post meridiem and the LXX's τὸ δειλινόν both name the cooling time of day.
  • מִפְּנֵי֙ "from the presence" flattens mippənê, "from the face of" — pānîm, the face. The flight is explicitly from God's face: the very thing they had welcomed becomes the thing they flee. It is the antonym of "seeking His face."
  • עֵ֥ץ The Hebrew reads the singular collective, "amid the tree of the garden" (so Gill notes, intra arborem) — not the plural "trees." Hebrew lets one noun stand for the species; the translators pluralize for sense, but the original keeps the eerie image of hiding in "the tree."
Word by word18 · parsed+
הָֽאָדָ֜םhā·’ā·ḏāmThen the manH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
וְאִשְׁתּ֗וֹwə·’iš·tōwand his wifeH802
√ ʼishshâh — a womanConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וַֽיִּשְׁמְע֞וּway·yiš·mə·‘ūheardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
wayyišmə‘û, "and they heard" — the same verb šāma‘, "to hear intelligently, with attention and obedience," that should have governed their relation to God's command (2:17). They heard well enough; what failed was the obeying.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
ק֨וֹלqō·wlthe voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
qōl — "sound" or "voice." The commentators split four ways (footsteps, thunder, spoken voice, or all of these); the Pulpit Commentary lists them. Keil and Delitzsch settle it as the sound of God walking, not God calling — the call comes in v. 9.
יְהוָ֧הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהִ֛ים’ĕ·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
מִתְהַלֵּ֥ךְmiṯ·hal·lêḵwalkingH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbHitpaelParticiplemasculine singular
miṯhallēḵ, Hithpael participle of hālaḵ — God habitually walking in the garden. The same verb describes Enoch and Noah who "walked with God" (5:24; 6:9) and God's promise to "walk among" His people (Leviticus 26:12). Eden is the first sanctuary, and this is the sound of the indwelling God taking His accustomed walk.
בַּגָּ֖ןbag·gānin the gardenH1588
√ gan — a garden (as fenced)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
לְר֣וּחַlə·rū·aḥin the breezeH7307
√ rûwach — windPreposition-lNouncommon singular construct
rûaḥ — wind. Gill presses the emphatic reading "at the wind of that day," and even hears in it a foreshadow of the "rushing mighty wind" of judgment-and-Spirit (Acts 2:2). Held lightly: the plain sense is simply the evening breeze that carried the sound to the guilty pair.
הַיּ֑וֹםhay·yō·wmof the dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וַיִּתְחַבֵּ֨אway·yiṯ·ḥab·bêand they hid themselvesH2244
√ châbâʼ — to secreteConjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiṯḥabbē, "and he hid himself" — Hithpael (reflexive) and, strikingly, singular though the subject is "the man and his wife." The text speaks of the pair as one fallen Adam. The root ḥābā means to secrete, conceal oneself; the same root returns in Adam's confession in v. 10.
מִפְּנֵי֙mip·pə·nêfrom the presenceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
mippənê — "from the face of." Guilt's first instinct is concealment from God's face; the whole arraignment that follows is God refusing to let that concealment stand.
יְהוָ֣הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהִ֔ים’ĕ·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
בְּת֖וֹךְbə·ṯō·wḵamongH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
bəṯôḵ, "in the midst of" — the same word used in 2:9 and 3:3 for the tree of life and the forbidden tree set "in the midst of the garden." They flee to the very midst that held both the gift and the prohibition.
עֵ֥ץ‘êṣthe treesH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular construct
הַגָּֽן׃hag·gānof the gardenH1588
√ gan — a garden (as fenced)ArticleNouncommon singular
The Voices✦ public domain+
Really it is in admirable keeping with the whole narrative; and Jehovah appears here as the owner of the Paradise, and as taking in it His daily exercise; for the verb is in the reflexive conjugation, and means “walking for pleasure.” The time is “the cool (literally, the wind ) of the day,” the hour in a hot climate when the evening breeze sets in
יהוה קול (the voice of Jehovah, Genesis 3:8 ) is not the voice of God speaking or calling, but the sound of God walking, as in 2 Samuel 5:24 ; 1 Kings 14:6 , etc. - In the cool of the day (lit., in the wind of the day), i.e., towards the evening, when a cooling wind generally blows. The men have broken away from God, but God will not and cannot leave them alone. He comes to them as one man to another. This was the earliest form of divine revelation.
Before they had sinned, if they heard the voice of the Lord God coming toward them, they would have run to meet him; but now God was become a terror to them, and then no marvel they were become a terror to themselves.
The sinful conscience flees God's presence.
The Geneva note (h), keyed to "hid themselves."
9“But the LORD God called out to the man, “Where are you?””+

9But the LORD God called out to the man, “Where are you?”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’ĕ·lō·hîm way·yiq·rā ’el- hā·’ā·ḏām way·yō·mer lōw ’ay·yek·kāh

Literal — word-for-word from the original

And-called YHWH God to the-man, and-said to-him: "Where [are]-you?"

Where the English smooths the original

  • וַיִּקְרָ֛א wayyiqrā is "called out, summoned" — BSB's "called out" is right, but the word carries the force of a formal summons. Poole and Cambridge note the judicial cast: God is the Judge calling the accused to the bar before any sentence is pronounced.
  • אַיֶּֽכָּה "Where are you?" renders a single dense Hebrew word, ’ayyekkāh — the interrogative ’ay ("where?") fused with the 2nd-person suffix. There is no separate "are"; the verbless question is bare and pointed. It is not a request for coordinates ("the Lord was aware," Barnes) but the first word of grace seeking the lost — "the Lord does not abandon, He seeks, the guilty" (Cambridge).
Word by word8 · parsed+
יְהוָ֥הYah·wehBut the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהִ֖ים’ĕ·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
וַיִּקְרָ֛אway·yiq·rācalled outH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiqrā, "and He called" — the same verb used of God calling the light, the heavens, the seas into named order in ch. 1. Now the calling turns toward a hiding man. Benson reads it as "a gracious pursuit in order to his recovery."
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָֽאָדָ֑םhā·’ā·ḏāmthe manH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
hā-’āḏām, "the man" — still the Adam, the one made of the ground (’ăḏāmāh). God addresses the head of the race; the question put to Adam is, in him, put to all.
וַיֹּ֥אמֶרway·yō·merH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
ל֖וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
אַיֶּֽכָּה׃’ay·yek·kāhWhere [are] youH335
√ ʼay — where? hence how?Interrogativesecond person masculine singular
’ayyekkāh, "where are you?" — the interrogative ’ay (Strong's H335). The same ’ay frames God's question to Cain, "Where (’ê) is Abel your brother?" (4:9). God's first words after each of the first two sins are not accusations but questions that summon to confession.
The Voices✦ public domain+
This inquiry after Adam, may be looked upon as a gracious pursuit in order to his recovery. If God had not called to him to reduce him, his condition had been as desperate as that of fallen angels.
The Lord does not abandon, He seeks, the guilty. The question is one which the voice of conscience puts to every man who thinks that he can hide his sin from God’s sight.
This he asks, not that he was ignorant of it, but to make way for the following sentence, and to set a pattern for all judges, that they should examine the offender, and inquire into the offence, before they proceed to punishment.
Those who by sin go astray from God, should seriously consider where they are; they are afar off from all good, in the midst of their enemies, in bondage to Satan, and in the high road to utter ruin. This lost sheep had wandered without end, if the good Shepherd had not sought after him
10““I heard Your voice in the garden,” he replied, “and I was afrai…”+

10“I heard Your voice in the garden,” he replied, “and I was afraid because I was naked; so I hid myself.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šā·ma‘·tî qō·lə·ḵā bag·gān way·yō·mer ’eṯ- wā·’î·rā kî- ’ā·nō·ḵî ‘ê·rōm wā·’ê·ḥā·ḇê

Literal — word-for-word from the original

And-he-said: "Your-sound I-heard in-the-garden, and-I-was-afraid because naked [am]-I, and-I-hid-myself."

Where the English smooths the original

  • קֹלְךָ֥ BSB "Your voice" again renders qōl with a possessive suffix, qōləḵā — "your sound." Adam names the same sound of v. 8 as the cause of his fear, but Gill notes the evasion: "he had heard his voice in the garden before, when it did not strike him with terror." The sound did not change; the man did.
  • וָאִירָ֛א wā’îrā, "and I was afraid," from yārē — the very fear that should have been the reverent "fear of the LORD" is now dread that drives him away. This is the first fear in Scripture, and it is fallen fear: terror of the God who comes.
  • עֵירֹ֥ם ‘êrōm, "naked" — a comparatively rare word (only ten verses in the Hebrew Bible). Adam confesses the symptom, not the disease: "he confesses his nakedness, which was evident; but makes no mention of his sin" (Benson). The Geneva note names the dodge — he "hid the cause of his nakedness, which was the transgression."
  • וָאֵחָבֵֽא wā’ēḥābē, "and I hid myself" — here the Nifal (passive/reflexive) of ḥābā, where v. 8 used the Hithpael. The repetition closes the loop: the hiding is named by the hider. Poole strains to make it reverence ("out of reverence to thy glorious majesty"); the plainer reading is fear of judgment.
Word by word10 · parsed+
שָׁמַ֖עְתִּיšā·ma‘·tîI heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
šāma‘tî, "I heard" — Qal perfect, first person. Adam volunteers the hearing but withholds the eating. He answers the sound, not the summons.
קֹלְךָ֥qō·lə·ḵāYour voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בַּגָּ֑ןbag·gānin the gardenH1588
√ gan — a garden (as fenced)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
baggān, "in the garden" — Adam locates himself by place when God's ’ayyekkāh (v. 9) asked after his condition. He answers the geography and dodges the state of his soul.
וַיֹּ֕אמֶרway·yō·merhe repliedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וָאִירָ֛אwā·’î·rāand I was afraidH3372
√ yârêʼ — to fearConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
wā’îrā, "and I was afraid" — Keil's psychological note is apt: Adam's "consciousness of the effects of his sin was keener than his sense of the sin itself." He feels the shame more sharply than the guilt that bred it.
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָנֹ֖כִי’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
עֵירֹ֥ם‘ê·rōm[was] nakedH5903
√ ʻêyrôm — nudityAdjectivemasculine singular
‘êrōm, "naked" (H5903) — the rare term for nakedness. Its scarcity makes it a near-verbal tie to v. 7, where they first "knew that they were naked," and a vein running out to the prophets, where exposed nakedness becomes the figure of covenant shame stripped bare (Ezekiel 16:7; Deuteronomy 28:48).
וָאֵחָבֵֽא׃wā·’ê·ḥā·ḇêso I hid myselfH2244
√ châbâʼ — to secreteConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectfirst person common singular
wā’ēḥābē — the Nifal of ḥābā. The hiding that began as a deed in v. 8 ("they hid themselves") is now owned as a confession ("I hid myself"). It is true as far as it goes — and that is exactly the trouble: it stops short of "I sinned."
The Voices✦ public domain+
He confesses his nakedness, which was evident; but makes no mention of his sin. This he wished rather to hide, feeling, indeed, the shameful effects of it, but not yet being truly penitent for it.
His hypocrisy appears in that he hid the cause of his nakedness, which was the transgression of God's commandment.
Geneva note (i), keyed to "naked."
The man has not courage to tell the whole truth. Fear suppresses that part of the truth which love should have avowed. To hide from God’s presence is the instinct of guilt; it is the converse of “to seek His face.”
this was not the true cause of his hiding himself; he had heard his voice in the garden before, when it did not strike him with terror, but gave him pleasure
11““Who told you that you were naked?” asked the LORD God. “Have yo…”+

11“Who told you that you were naked?” asked the LORD God. “Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mî hig·gîḏ lə·ḵā ’āt·tāh kî ‘ê·rōm way·yō·mer ’ă·ḵāl- hă·min- hā·‘êṣ ’ă·šer ṣiw·wî·ṯî·ḵā lə·ḇil·tî ’ā·ḵā·lə·tā mim·men·nū

Literal — word-for-word from the original

And-he-said: "Who told to-you that naked [were]-you? Have you-eaten from the-tree of-which I-commanded-you not to-eat from-it?"

Where the English smooths the original

  • מִ֚י , "who?" — God does not ask "how do you know" but "who told you?" Delitzsch hears a personal agent behind it; Lange (cited by the Pulpit Commentary) cautions that it is the source of the consciousness, not of the sin, being asked. Either way the question turns Adam from the symptom (nakedness) back toward a cause outside himself.
  • אֲכָל־ The blunt question "Have you eaten?" (’ăḵāl, infinitive absolute reinforcing the finite verb) names the actual transgression for the first time in the arraignment. Benson: "God knows all our sins, yet he will know them from us... not that he may be informed, but that we may be humbled."
  • צִוִּיתִ֛יךָ ṣiwwîṯîḵā, "I commanded you" — Piel, intensive and personal, with the "you" suffixed. The same verb (ṣāwāh) of the original prohibition in 2:16. God presses the sin against the precise command: "sin appears most plain and most sinful in the glass of the commandment" (Benson).
Word by word15 · parsed+
מִ֚יWhoH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interrogative
, "who" — the interrogative. To this question, Cambridge observes, "no answer is expected. The knowledge could only come in one way." The very ability to feel shame at nakedness betrays contact with sin.
הִגִּ֣ידhig·gîḏtoldH5046
√ nâgad — properly, to front, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
לְךָ֔lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
אָ֑תָּה’āt·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
כִּ֥יthatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
עֵירֹ֖ם‘ê·rōmyou [were] nakedH5903
√ ʻêyrôm — nudityAdjectivemasculine singular
‘êrōm, "naked" — picked up verbatim from Adam's own word in v. 10. God quotes the man's excuse back to him in order to drive past it: Ellicott — "by this question God awakens his conscience... God, therefore, in order to win Adam back to better thoughts, carries his mind from the effect to the sin that had caused it."
וַיֹּ֕אמֶרway·yō·merasked [the LORD God]H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲכָל־’ă·ḵāl-Have you eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalInfinitive construct
’ăḵāl, "have you eaten" — the infinitive construct of ’āḵal, "to eat." The whole catastrophe of the chapter turns on this single domestic verb; it recurs in vv. 12, 13, and through the curses of vv. 14–19. The smallest act, the gravest fall.
הֲמִן־hă·min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָעֵ֗ץhā·‘êṣthe treeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerof whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוִּיתִ֛יךָṣiw·wî·ṯî·ḵāI commanded youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectfirst person common singularsecond person masculine singular
ṣiwwîṯîḵā, "I commanded you" — Piel perfect of ṣāwāh. God recalls the one command (2:17) against the one act. There was, as Gill notes, "but one tree restrained from him, but one command he gave him, and this he broke."
לְבִלְתִּ֥יlə·ḇil·tînot toH1115
√ biltîy — properly, a failure of, iPreposition-l
אָכָֽלְתָּ׃’ā·ḵā·lə·tāeatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
מִמֶּ֖נּוּmim·men·nūH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
as long as a man feels sorrow only for the results of his actions there is no repentance, and no wish to return to the Divine presence. God, therefore, in order to win Adam back to better thoughts, carries his mind from the effect to the sin that had caused it.
Though God knows all our sins, yet he will know them from us, and requires from us an ingenuous confession of them, not that he may be informed, but that we may be humbled
To this question no answer is expected. The knowledge could only come in one way. The sense of shame implies contact with sin.
12“And the man answered, “The woman whom You gave me, she gave me f…”+

12And the man answered, “The woman whom You gave me, she gave me fruit from the tree, and I ate it.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’ā·ḏām way·yō·mer hā·’iš·šāh ’ă·šer nā·ṯat·tāh ‘im·mā·ḏî hî nā·ṯə·nāh- lî min- hā·‘êṣ wā·’ō·ḵêl

Literal — word-for-word from the original

And-said the-man: "The-woman whom You-gave [to-be]-with-me, she gave to-me from the-tree, and-I-ate."

Where the English smooths the original

  • נָתַ֣תָּה nāṯattāh, "You gave" — emphatic second person: it is the first word of substance in Adam's reply, and it points at God. The Geneva note is blunt: "he blamed God because he had given him a wife." The verb nāṯan ("give") is then turned and reused of the woman — "she gave me" — so the gift becomes the alibi.
  • עִמָּדִ֔י ‘immāḏî, "with me" — the very phrase of the gift in 2:18, where the woman was made to be "with him" as a help. Adam takes the word of companionship and weaponizes it: the one given to be with him is now cited against both her and the Giver.
  • הִ֛וא , "she" — the independent pronoun is grammatically unnecessary (the verb already marks the subject); its presence is emphatic and accusing: "she gave me." The finger is pointed before the confession is reached.
  • וָאֹכֵֽל wā’ōḵēl, "and I ate" — the confession, finally, but reduced to two syllables and buried at the end. The Pulpit Commentary: "a cold expression, manifesting neither any grief nor shame at so foul an act, but rather a desire to cover his sin."
Word by word12 · parsed+
הָֽאָדָ֑םhā·’ā·ḏāmAnd the manH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
hā-’āḏām, "the man" — Adam answers in the very order Eden was unmade: he reverses the natural sequence, beginning with apology (the woman, the Giver) and ending with the bare admission, "rolling back the blame on God" (Pulpit Commentary).
וַיֹּ֖אמֶרway·yō·meransweredH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הָֽאִשָּׁה֙hā·’iš·šāhThe womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerwhomH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נָתַ֣תָּהnā·ṯat·tāhYou gaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
nāṯattāh, "You gave" — Qal perfect, 2 m.sg. The accent lands on You. JFB reads it starkly: "He blames God." The good gift of 2:18 is recast as the cause of the fall — the perennial logic of the sinner who faults the Giver for the abuse of the gift.
עִמָּדִ֔י‘im·mā·ḏîmeH5978
√ ʻimmâd — along withPrepositionfirst person common singular
‘immāḏî, "with me" — "to be with me," echoing the design of marriage in 2:18. Ellicott softens the charge, reading Adam as merely "recapitulating the history" with a conscience "utterly unmoved" rather than calculatedly shifting blame; held alongside JFB's harsher verdict, the reader can weigh both.
הִ֛ואsheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
נָֽתְנָה־nā·ṯə·nāh-gaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person feminine singular
nāṯənāh, "she gave" — the same root nāṯan used of God's giving in the same breath. The structure is deliberate: God gave the woman, the woman gave the fruit, the man received and ate. Responsibility is passed down the chain, but the eating is his own.
לִּ֥יme
Prepositionfirst person common singular
מִן־min-[fruit] fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָעֵ֖ץhā·‘êṣthe treeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine singular
וָאֹכֵֽל׃wā·’ō·ḵêland I ate itH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
wā’ōḵēl, "and I ate" — the consecutive imperfect of ’āḵal, the chapter's hinge-verb. Adam's two-word confession matches Eve's in v. 13; both stop at the deed and never reach "I sinned."
The Voices✦ public domain+
His wickedness and lack of true repentance appears in this that he blamed God because he had given him a wife.
Geneva note (k), keyed to "gavest."
It is a mistake to suppose that he wished to shift the blame, first upon Eve, and then upon God, who had given her to him; rather, he recapitulates the history, as if, in his view, it was a matter of course that he should act as he had done
Ellicott dissents from the common "shifting-blame" reading; presented here as the minority voice.
By this answer Adam endeavours to cast the blame partly upon his wife, and partly upon God; though in what he said he told the truth, and what was matter of fact, yet it carries this innuendo, that if it had not been for his wife he had never ate of it
Thus Adam excuseth himself, and chargeth God foolishly with his sin. I did eat, out of complacency to her, not from any evil design against thee.
13“Then the LORD God said to the woman, “What is this you have done…”+

13Then the LORD God said to the woman, “What is this you have done?” “The serpent deceived me,” she replied, “and I ate.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’ĕ·lō·hîm way·yō·mer lā·’iš·šāh mah- zōṯ ‘ā·śîṯ han·nā·ḥāš hiš·šî·’a·nî hā·’iš·šāh wat·tō·mer wā·’ō·ḵêl

Literal — word-for-word from the original

And-said YHWH God to-the-woman: "What [is]-this you-have-done?" And-said the-woman: "The-serpent deceived-me, and-I-ate."

Where the English smooths the original

  • מַה־ BSB "What is this you have done?" carries the surface sense, but Calvin (cited by Pulpit) hears more vehemence: "the language of one who wonders as at something prodigious... 'How hast thou done this?'" The LXX and Vulgate read it as "Why hast thou done this?" The Hebrew mah-zōṯ is an outcry as much as an interrogation.
  • עָשִׂ֑ית ‘āśîṯ, "you have done" — from ‘āśāh, "to do, to make." God names it a deed, an act done, refusing the woman's later reframing of herself as merely passive. Poole paraphrases the weight: "How heinous a crime hast thou committed! What a world of mischief."
  • הִשִּׁיאַ֖נִי hiššî’anî, "deceived me" — from nāšā (H5377), a rare verb (only fifteen verses) meaning to lead astray, beguile, cause to forget. The Pulpit Commentary plays on its kinship with nāšāh, "to forget" — "caused me to forget, hence beguiled." Paul reaches for this exact idea: the serpent "deceived Eve by his craftiness" (2 Corinthians 11:3).
  • וָאֹכֵֽל wā’ōḵēl, "and I ate" — Eve ends precisely where Adam ended in v. 12, with the same two-word admission of the same hinge-verb ’āḵal. Barnes finds "not any disingenuousness"; the Geneva note is sterner — "instead of confessing her sin, she increases it by accusing the serpent." The reader weighs both.
Word by word12 · parsed+
יְהוָ֧הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהִ֛ים’ĕ·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לָאִשָּׁ֖הlā·’iš·šāhto the womanH802
√ ʼishshâh — a womanPreposition-l, ArticleNounfeminine singular
מַה־mah-WhatH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
mah, "what" — the interrogative mâh (how? why? what?). Its breadth lets the question be at once an inquiry and an exclamation of horror, which is why the versions divide between "what," "why," and "how."
זֹּ֣אתzōṯ[is] thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
עָשִׂ֑ית‘ā·śîṯyou have doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectsecond person feminine singular
‘āśîṯ, "you have done" — Qal perfect, and notably 2nd person feminine singular, the grammar tracking the shift from Adam to Eve. The Lord questions her as directly as He questioned him.
הַנָּחָ֥שׁhan·nā·ḥāšThe serpentH5175
√ nâchâsh — a snake (from its hiss)ArticleNounmasculine singular
hannāḥāš, "the serpent" (H5175) — the same word that opened the chapter (3:1) where the serpent was "more crafty." Its return here closes the interrogation by tracing the evil back to its instigator, and sets up the sentence on the serpent that follows in v. 14. The rare lexeme makes the tie to 3:1 firmly verbal.
הִשִּׁיאַ֖נִיhiš·šî·’a·nîdeceived meH5377
√ nâshâʼ — to lead astray, iVerbHifilPerfectthird person masculine singularfirst person common singular
hiššî’anî, "deceived me" (H5377, nāšā) — Hifil perfect with 1st-person suffix. The same rare root names the pride that "deceived" Edom in Obadiah 1:3. Eve's plea is true (she was beguiled, as 2 Corinthians 11:3 and 1 Timothy 2:14 confirm) — but truth told as an excuse is still no confession.
הָֽאִשָּׁ֔הhā·’iš·šāh[she]H802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
וַתֹּ֙אמֶר֙wat·tō·merrepliedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
וָאֹכֵֽל׃wā·’ō·ḵêland I ateH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
wā’ōḵēl, "and I ate" — the chapter's final utterance from the fallen pair, and the same verb that began it all. The interrogation is over; from here on, only God speaks (vv. 14–19). Cambridge: "there is no enquiry into the origin of the evil."
The Voices✦ public domain+
A forced confession, but no appearance of contrition. 'It's true I did eat, but it was not my fault'
Pulpit Commentary, quoting Hughes; on "And I did eat."
Instead of confessing her sin, she increases it by accusing the serpent.
Geneva note (l), keyed to "The serpent beguiled me."
This sin of the first pair was heinous and aggravated—it was not simply eating an apple, but a love of self, dishonor to God, ingratitude to a benefactor, disobedience to the best of Masters—a preference of the creature to the Creator.
Sin does not take full possession of the will all at once. It is a slow poison. It has a growth. It requires time and frequent repetition to sink from a state of purity into a habit of inveterate sin.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The sound in the garden — verse 8

The unit opens not with a word but with a sound. The Hebrew qōl YHWH ’ĕlōhîm miṯhallēḵ baggān can be read "the voice of the LORD God walking," but Keil and Delitzsch argue the older sense: "not the voice of God speaking or calling, but the sound of God walking, as in 2 Samuel 5:24." Ellicott fixes the picture — the verb is reflexive, "and means 'walking for pleasure'" — so what the guilty pair hear is the familiar tread of a God who came, by custom, to take His evening walk in His garden. The time is lə·rūaḥ hayyōm, "at the wind of the day," the cooling evening hour. The horror is in the ordinariness: nothing about God has changed. Benson draws the contrast that the whole passage will live on — "before they had sinned, if they heard the voice of the Lord God coming toward them, they would have run to meet him; but now God was become a terror to them, and then no marvel they were become a terror to themselves." The first effect of sin is not God's withdrawal but man's flight mippənê, "from the face of" the very Presence he was made to enjoy.

ii. The first question of grace — verse 9

God's response to hiding is not a thunderbolt but a question: ’ayyekkāh, "Where are you?" — a single Hebrew word, verbless and bare. Barnes is right that it "implies that the Lord was aware of their endeavor to hide themselves"; Poole adds the judicial pattern, that God "examine[s] the offender, and inquire[s] into the offence, before they proceed to punishment." But the deepest note is Benson's: "this inquiry after Adam, may be looked upon as a gracious pursuit in order to his recovery. If God had not called to him to reduce him, his condition had been as desperate as that of fallen angels." Cambridge puts it in one line — "the Lord does not abandon, He seeks, the guilty." The interrogative ’ay here is the same word God will use of the missing Abel in 4:9; the God of Eden is the seeking God before He is the sentencing one.

iii. The anatomy of evasion — verses 10–11

Adam answers — and every word is true, and not one word is repentance. He names the sound (qōləḵā), his fear (wā’îrā, the first fear in Scripture), and his nakedness (‘êrōm) — but, as Benson observes, "he confesses his nakedness, which was evident; but makes no mention of his sin." The Geneva Bible names it hypocrisy: he "hid the cause of his nakedness, which was the transgression of God's commandment." Keil supplies the psychology — Adam's "consciousness of the effects of his sin was keener than his sense of the sin itself." So God's next question, mî higgîḏ ləḵā, "Who told you that you were naked?", lifts Adam's eyes from the symptom to the cause; Ellicott: God "carries his mind from the effect to the sin that had caused it." Then the blunt verb falls — ’ăḵāltā, "have you eaten?" — measuring the man against the one command (ṣiwwîṯîḵā) he was given. As Benson says, "sin appears most plain and most sinful in the glass of the commandment."

iv. The blame that runs downhill — verses 12–13

Pressed, Adam confesses — but in the order of a man defending himself: "The woman whom You gave to be with me, she gave me... and I ate." The emphatic nāṯattāh ("You gave") aims past Eve at God; the Geneva note reads it flatly — he "blamed God because he had given him a wife" — and JFB even more starkly: "He blames God." Ellicott alone demurs, hearing not a calculated dodge but a conscience "utterly unmoved," merely reciting the history; the reading is offered for the reader to weigh. Eve in turn points to the serpent: hannāḥāš hiššî’anî, "the serpent deceived me." The verb nāšā (rare, fifteen verses) means to beguile, lead astray, cause to forget — the same idea Paul presses in 2 Corinthians 11:3. Both confessions are true; both stop one word short. Keil draws the abiding lesson: "the sinner first of all endeavours to throw the blame upon others as tempters, and then upon circumstances which God has ordained." Each ends with the identical two-syllable verb — wā’ōḵēl, "and I ate" — the chapter's hinge-word, and the whole tragedy in a breath.

v. The deed and the door now shut — verse 13b

The unit closes on the woman's word, and then silence from the bench: "the serpent deceived me, and I ate." Cambridge marks the turn — "the interrogation is over... there is no enquiry into the origin of the evil. Judgement is now delivered in the reverse order, beginning with the serpent." The questions that began in grace ("Where are you?") have done their work: the man and the woman have each been brought to say wā’ōḵēl, "and I ate." The fact is admitted; the heart is not yet broken. JFB weighs what that little eating really was — "not simply eating an apple, but a love of self, dishonor to God, ingratitude to a benefactor... a preference of the creature to the Creator." Barnes, more gently, sees the slow ruin already underway: "sin does not take full possession of the will all at once. It is a slow poison. It has a growth." From here on in the chapter, only God speaks — and the next word He speaks to the serpent (v. 15) will be the first promise of the One who undoes all of this.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Set this arraignment against the rule that Scripture alone is the final authority, and three things stand out — offered to be tested, not trusted. First: the God who is sinned against is the God who comes searching. The text's own order is gospel-shaped — God walks in the garden, God calls ’ayyekkāh ("Where are you?"), God questions before He sentences. Grace precedes judgment in the very grammar of the scene; the seeking God of Eden stands behind the seeking Shepherd of the parable and the seeking Son of the cross. Second: confession that names only consequences is not repentance. Adam grieves his nakedness, not his sin (Benson, Geneva); Eve names the serpent, not herself (Geneva). The passage exposes the universal instinct to admit the verifiable and bury the culpable — the half-truth told as a hiding place, which Keil saw still at work in every sinner. Third: the gift turned alibi is the oldest dodge. "The woman You gave me" (nāṯattāh) faults the Giver for the abuse of the gift — and at this point the witnesses divide (JFB and Geneva hear blasphemy; Ellicott hears only a dead conscience), so the reading is left open. The unit measures the fall not by the size of the act but by the new direction of the human heart: from running to meet God, to fleeing His face. This is the tool's reading, not a verse; test it against the Word and keep what it supports.

The first thing sin teaches the heart is to run from the very Presence it was made to enjoy. (a reading, not a verse)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

God walking in the garden → God walking among His people structural / thematic — confirmed

The rare and tender image of v. 8 — God miṯhallēḵ, "walking about," in His garden — is not a one-off. The same verb of God's habitual walking returns in His covenant promise, "I will walk among (tāveḵ) you and be your God" (Leviticus 26:12), the language the tabernacle and temple are built to recover, and the New Creation finally fulfills. Eden is the first sanctuary; the fall is the loss of the walk; redemption is its restoration. The shared lexemes (hālaḵ, tāveḵ) make this a genuine structural-thematic vein, not a quotation.

Genesis 3:8 · Leviticus 26:12

basis: shared lexemes H8432 tâvek (in 390 vv) + H1980 hâlak (in 1346 vv) — God's walking presence among His own; pattern/motif, no quotation claimed

"Where are you?" → "Where is your brother?" structural / thematic — confirmed

God's first word to fallen man is a question built on the interrogative ’ay’ayyekkāh, "Where are you?" (v. 9). His first word to the first murderer is the same root — "Where (’ê) is Abel your brother?" (4:9). In both, as the Pulpit Commentary notes of v. 9, the question is asked "not as if ignorant... but to bring him to confession." Twice over, God opens the door to repentance with a question rather than an indictment.

Genesis 3:9 · Genesis 4:9

basis: shared lexeme H335 ʼay (in 37 vv) — God's seeking interrogative after sin; structural parallel, not a citation

Naked and ashamed → stripped bare under the covenant curse verbal / quotation — confirmed

The word for "naked" in vv. 10–11, ‘êrōm, is rare — only ten verses in the whole Hebrew Bible — so its recurrences carry weight. It binds the arraignment tightly back to v. 7, where the pair first "knew that they were naked," and it runs out to the prophets and the curses, where exposed nakedness becomes the standing figure of covenant shame laid bare (Ezekiel 16:7; Deuteronomy 28:48). What began as innocent unashamed nakedness (2:25) becomes, after the fall, the very emblem of guilt before God.

Genesis 3:10 · Genesis 3:7 · Ezekiel 16:7 · Deuteronomy 28:48

basis: rare shared lexeme H5903 ʻêyrôm (in only 10 vv) — verbal link to Gen 3:7; the same rare term carries the motif into Ezek 16:7 and Deut 28:48

The serpent of the beginning → the same serpent named structural / thematic — confirmed

The interrogation of the woman ends by naming the instigator — hannāḥāš, "the serpent" (v. 13) — the very word that opened the chapter, where the serpent was "more crafty than any beast" (3:1). The lexeme nāḥāš is uncommon enough (28 verses) that the return is a firm verbal tie within the narrative, and Amos 9:3 even pictures the serpent as the agent of inescapable judgment, no hiding-place (ḥābā) safe from God — the same root used of Adam's hiding in vv. 8, 10.

Genesis 3:13 · Genesis 3:1 · Amos 9:3

basis: shared lexeme H5175 nâchâsh (in 28 vv); Amos 9:3 adds H2244 châbâʼ (in 33 vv) echoing the hiding of vv. 8, 10 — motif, not quotation

"The serpent deceived me" → the deception remembered structural / thematic — confirmed

Eve's plea uses the rare verb nāšā, "to beguile, lead astray" (v. 13; only fifteen verses). The same root names the self-deceiving pride of Edom — "the pride of your heart has deceived you" (Obadiah 1:3). The thread is the anatomy of deception itself: whether by an external tempter (Eve) or by one's own heart (Edom), nāšā is the lie that hollows out the will before the fall comes.

Genesis 3:13 · Obadiah 1:3

basis: rare shared lexeme H5377 nâshâʼ (in 15 vv) — the verb of beguiling/leading astray; thematic, no quotation claimed

Eve deceived → Paul reads the fall (cross-Testament) flagged — verify source

Paul twice returns to this verse: "the serpent deceived Eve by his craftiness" (2 Corinthians 11:3) and "Adam was not deceived, but the woman being deceived fell into transgression" (1 Timothy 2:14). Keil and Delitzsch and the Cambridge Bible both flag the link in their notes here. Held honestly: because this is a Greek-to-Hebrew connection, it cannot rest on a shared Strong's number — the Verifier finds no shared original-language lexeme. The link is real and apostolic, but it is a conceptual/structural reading of the Greek ἐξαπατάω against the Hebrew nāšā, not a verbal-lexical identity; tiered and flagged accordingly.

Genesis 3:13 · 2 Corinthians 11:3 · 1 Timothy 2:14

basis: cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's lexeme possible; Verifier returns none. Apostolic use is conceptual/structural (Gk ἐξαπατάω ↔ Heb H5377 nâshâʼ), not a verbal link — flagged on purpose

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The God who walks and seeks → the Son who came to seek the lost ancient/widely-held

Several of the named voices here cannot help reaching toward the incarnation. Poole writes that "either God the Father, or rather God the Son, appeared in the shape of a man, as afterwards he frequently did, to give a foretaste of his incarnation," and Gill follows the Targums in hearing "the voice of the Word of the Lord God" — the Word "since made flesh." Keil grounds it more soberly: "the anthropomorphies of God have their real foundation in the divine condescension which culminated in the incarnation of God in Christ." The God who walks the garden seeking the hiding man is, in figure, the Christ who "came to seek and to save the lost" (Luke 19:10). Henry already names Him: this lost sheep "had wandered without end, if the good Shepherd had not sought after him."

Genesis 3:8 · Genesis 3:9 · Luke 19:10

Adam's fig-leaves → the covering God Himself provides ancient/widely-held

The hiding and the home-made covering of this scene are answered three verses later, when "the LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them" (3:21) — the first death in Scripture, to clothe the first sinners. Matthew Henry, reflecting on this passage, sets the whole pattern: "Like Adam, we have reason to be afraid of approaching to God, if we are not covered and clothed with the righteousness of Christ." The leaves man sews to hide his shame cannot stand; only a covering God provides at the cost of life can. The thread runs to the One who is "made unto us... righteousness" and whose blood covers.

Genesis 3:10 · Genesis 3:21

The first Adam's "I ate" → the last Adam's obedience ancient/widely-held

The unit ends, twice, on the same fallen verb: wā’ōḵēl, "and I ate" (vv. 12, 13). Where the first Adam, given everything, ate in disobedience and then hid and blamed, the last Adam, offered the kingdoms of the world, answered the tempter from the written Word and "became obedient to the point of death" (Philippians 2:8; cf. Romans 5:19). Adam fled God's face among the trees; Christ would hang upon a tree to bring sinners back to that face. The arraignment of Genesis 3 sets the problem to which Romans 5 is the answer.

Genesis 3:12 · Genesis 3:13 · Romans 5:19

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). The Hebrew is the Masoretic tradition; transliterations, parsings, literal renderings, and the "where the English smooths the Hebrew" notes are this tool's own work (⚙) — careful but fallible; check them against BDB/HALOT and a standard grammar.

The named voices are quoted verbatim from public-domain commentaries, attributed in place: Charles Ellicott, Joseph Benson, Matthew Henry, Albert Barnes, Jamieson-Fausset-Brown, Matthew Poole, John Gill, the Geneva Study Bible, the Cambridge Bible for Schools and Colleges, the Pulpit Commentary, and Keil & Delitzsch. Where a marginal note is keyed to a specific lemma (Geneva's lettered notes), that is recorded in the editorial note.

On the cross-references. The within-Testament threads (Hebrew↔Hebrew) carry verifier-computed bases: shared Strong's lexemes, with frequency noted so the reader can judge how "verbal" a link really is. A rare lexeme like ‘êrōm (nakedness, 10 vv) earns a "verbal" tier; common roots like hālaḵ earn only "structural/thematic." The one cross-Testament thread (Genesis 3:13 → 2 Corinthians 11:3; 1 Timothy 2:14) is left flagged on purpose: a Greek-to-Hebrew link cannot rest on a shared Strong's number, and the Verifier rightly finds none, so the apostolic connection is named as conceptual/structural rather than asserted as verbal. The honest reading throughout is to under-claim. "Search the Scriptures daily, whether those things were so." (Acts 17:11)

One contested reading kept open: whether Adam's "the woman You gave me" (v. 12) is calculated blame-shifting (JFB, Geneva, Gill) or merely an unmoved conscience reciting events (Ellicott). The witnesses disagree; both are presented and neither is forced.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)