The Fallible · Synthetic · Study Bible

Psalm1:1–6

The Two Paths

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Psalm 1:1–6 — The Two Paths. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicke…”+

1Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, or set foot on the path of sinners, or sit in the seat of mockers.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aš·rê- hā·’îš ’ă·šer lō hā·laḵ ba·‘ă·ṣaṯ rə·šā·‘îm lō ‘ā·māḏ ū·ḇə·ḏe·reḵ ḥaṭ·ṭā·’îm lō yā·šāḇ ū·ḇə·mō·wō·šaḇ lê·ṣîm

Literal — word-for-word from the original

"O the blessednesses of the-man who has-not walked in the-counsel-of wicked-ones, and-in the-way-of sinners has-not stood, and-in the-seat-of mockers has-not sat."

Where the English smooths the original

  • אַשְׁרֵי Not the verb "is blessed" but a noun in the construct plural’ašrê, literally "O the happinesses / blessednesses of…". As Spurgeon notes, "the original word is plural… we might read it, 'Oh, the blessedness!'" The plural piles up the blessings; the BSB's single "Blessed" flattens the heap.
  • הָלַךְ … עָמָד … יָשָׁב Three Hebrew perfectshālaḵ … ‘āmāḏ … yāšāḇ, "has walked… has stood… has sat." Ellicott urges "Better, went, stood, sat": the man is described by what he has habitually not done. The BSB present tense ("does not walk") loses the settled, retrospective look back over a life.
  • לֵצִים lêṣîm is a participle of lûṣ, "to make mouths at, to scoff" — properly "the mouthing/scoffing ones," the worst grade. "Mockers" is good; "scornful" (KJV) is weaker. Cambridge: "defiant and cynical freethinkers… a contemptuous disregard for God and man."
  • מוֹשַׁב mōwšaḇ can mean both "seat" and "assembly / session." Ellicott: "Possibly 'seat' should be 'assembly.'" K&D: "like the Arabic mglis… both seat and assembling." The English "seat" keeps the posture but drops the gathered company of scoffers.
Word by word15 · parsed+
אַ֥שְֽׁרֵי־’aš·rê-BlessedH835
√ ʼesher — happinessInterjection
The Psalter opens not with a command but a beatitude — the same note on which the Lord opens the Sermon on the Mount (Matthew 5:3, μακάριος; the LXX renders ’ašrê here with the same word). "See how this Book of Psalms opens with a benediction" (Spurgeon).
הָאִ֗ישׁhā·’îš[is] the manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personArticleNounmasculine singular
hā’îš — "the man," generic. Barnes: "of the most general character… the poor as well as the rich… the aged, the middle-aged, and the young." Not one hero but every soul that fits the description.
אֲשֶׁ֤ר׀’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹ֥אdoes notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הָלַךְ֮hā·laḵwalkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalPerfectthird person masculine singular
hālaḵ, "walk" — the Hebrew idiom for a whole manner of life (cf. derek, "way," v. 9-style usage; H1980). The first of a descending triad: walk → stand → sit, posture hardening into permanence.
בַּעֲצַ֪תba·‘ă·ṣaṯin the counselH6098
√ ʻêtsâh — advicePreposition-bNounfeminine singular construct
‘ăṣaṯ, "counsel" (H6098) — the godless give counsel before they give company. The next psalm opens on the nations who "take counsel together against the LORD" (Ps 2:2): the same lexeme, the rebel deliberation the blessed man refuses.
רְשָׁ֫עִ֥יםrə·šā·‘îmof the wickedH7563
√ râshâʻ — morally wrongAdjectivemasculine plural
rəšā‘îm, "wicked / godless" (H7563). K&D draws the root toward looseness: "the loose man… loose from God," "like a tossed and stormy sea" (Isaiah 57:20). The wicked are restless; the blessed man, planted (v. 3), is the opposite.
לֹ֥אorH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
עָמָ֑ד‘ā·māḏset footH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalPerfectthird person masculine singular
‘āmāḏ, "stood" (H5975) — to take one's stand in the way. The same root recurs (as qûm's near-kin in sense) in the reversal of v. 5: the wicked who stand in sinners' way will not stand (yāqūmū) in the judgment.
וּבְדֶ֣רֶךְū·ḇə·ḏe·reḵon the pathH1870
√ derek — a road (as trodden)Conjunctive waw, Preposition-bNouncommon singular construct
חַ֭טָּאִיםḥaṭ·ṭā·’îmof sinnersH2400
√ chaṭṭâʼ — a criminal, or one accounted guiltyAdjectivemasculine plural
לֹ֣אorH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָשָֽׁב׃yā·šāḇsitH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalPerfectthird person masculine singular
yāšāḇ, "sat" (H3427) — the deepest entrenchment. Poole: sitting "notes their association or incorporation… a constant and resolved perseverance… with great content and security." The triad's terminus.
וּבְמוֹשַׁ֥בū·ḇə·mō·wō·šaḇin the seatH4186
√ môwshâb — a seatConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
לֵ֝צִ֗יםlê·ṣîmof mockersH3887
√ lûwts — properly, to make mouths at, iVerbQalParticiplemasculine plural
lêṣîm, "mockers" (H3887) — outside this verse the word is almost entirely Solomonic (Pulpit: "Solomonian… in the Psalter occurs only in this place"). The Psalm reaches into Proverbs' vocabulary of the scoffer for its final, hardest term.
The Voices✦ public domain+
The word translated "blessed" is a very expressive one. The original word is plural, and it is a controverted matter whether it is an adjective or a substantive. Hence we may learn the multiplicity of the blessings which shall rest upon the man whom God hath justified, and the perfection and greatness of the blessedness he shall enjoy. We might read it, "Oh, the blessedness!"
When men are living in sin they go from bad to worse. At first they merely walk in the counsel of the careless and ungodly, who forget God - the evil is rather practical than habitual - but after that, they become habituated to evil, and they stand in the way of open sinners who wilfully violate God's commandments; and if let alone, they go one step further, and become themselves pestilent teachers and tempters of others, and thus they sit in the seat of the scornful.
Spurgeon's reading of the descending triad walk→stand→sit.
Blessed. —The Hebrew word is a plural noun, from the root meaning to be “straight,” or “right.” Literally, Blessings to the man who, &c. Walketh . . . standeth . . . sitteth. —Better, went, stood, sat. The good man is first described on the negative side.
The three appellations form a climax: impii corde, peccatores opere, illusores ore
Latin: "the impious in heart, sinners in deed, scoffers in mouth" — the gradation read inward to outward.
2“But his delight is in the Law of the LORD, and on His law he med…”+

2But his delight is in the Law of the LORD, and on His law he meditates day and night.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ’im ḥep̄·ṣōw bə·ṯō·w·raṯ Yah·weh ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw yeh·geh yō·w·mām wā·lā·yə·lāh

Literal — word-for-word from the original

"But rather, in the-law-of YHWH is his-delight, and-in his-law he-murmurs day and-night."

Where the English smooths the original

  • כִּי אִם kî ’im is a strong adversative pivot — Ellicott: "an elliptical expression implying a strong contrast, 'nay but,' 'on the contrary.'" K&D renders it imo si. The BSB's mild "But" understates the hard turn from the threefold "not… not… not" of v. 1 to the one positive delight.
  • יֶהְגֶּה yehgeh (root hāgāh, H1897) is not silent reflection but a low vocal murmur. Ellicott: "Literally, murmur (of a dove… of a lion growling… of muttered charms)." K&D: "a deep, dull sound… the quiet soliloquy of one who is searching." "Meditates" is too cerebral; the Hebrew is the half-voiced rumble of one chewing the text over.
  • יֶהְגֶּה The verb is imperfect against v. 1's perfects — K&D: "what he is always striving to do." Continuous, unfinished, lifelong action: not a habit completed but a practice never laid down.
  • תּוֹרַת tôraṯ (H8451) is wider than "Law" — Cambridge: it denotes "teaching, instruction… a precept… a body of laws… the Mosaic law… the Pentateuch." The man delights in God's whole instruction, not merely statute.
Word by word9 · parsed+
כִּ֤יButH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
+ ’im (H3588 + H518) — together the hinge of the Psalm's first movement. Everything before was negation; here the soul's positive center is named.
אִ֥ם’im. . .H518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
חֶ֫פְצ֥וֹḥep̄·ṣōwhis delightH2656
√ chêphets — pleasureNounmasculine singular constructthird person masculine singular
ḥep̄ṣōw, "his delight" (H2656) — Poole marks the wonder: the good man delights "not only in the promises, which a bad man may do… but even in the commands of God… which are unwelcome and burdensome to a wicked man." Delight, not mere duty, is the diagnostic.
בְּתוֹרַ֥תbə·ṯō·w·raṯ[is] in the LawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchPreposition-bNounfeminine singular construct
tôraṯ-YHWH, "the law of the LORD" — the construct binds instruction to the covenant Name. The same pairing of tôrāh with day-and-night meditation appears verbatim in Joshua 1:8 (shared hāgāh H1897, tôrāh H8451, yôwmām H3119, laylāh H3915): the charge once given to one captain is here opened to every blessed man.
יְהוָ֗הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וּֽבְתוֹרָת֥וֹū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōwand on His lawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine singular
יֶהְגֶּ֗הyeh·gehhe meditatesH1897
√ hâgâh — to murmur (in pleasure or anger)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yehgeh, "he murmurs / meditates" (H1897) — a rare verb (24 occurrences). Its appearance both here and in Joshua 1:8 is the Verifier's strongest single link binding the two texts.
יוֹמָ֥םyō·w·māmdayH3119
√ yôwmâm — dailyAdverb
yômām, "day" (H3119) — paired adverbially with "night." Poole: "not seldom and slightly, as hypocrites do; but diligently, frequently, constantly, and upon all occasions." The merism "day and night" means: at all times, with no off-hours.
וָלָֽיְלָה׃wā·lā·yə·lāhand nightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iConjunctive wawNounmasculine singular
wālaylāh, "and night" (H3915) — completes the merism. Gill notes the figurative reach: "the day of prosperity and night of adversity… each of them proper seasons to meditate."
The Voices✦ public domain+
"His delight is in the law of the Lord." He is not under the law as a curse and condemnation, but he is in it, and he delights to be in it as his rule of life; he delights, moreover, to meditate in it, to read it by day, and think upon it by night. He takes a text and carries it with him all day long; and in the night-watches, when sleep forsakes his eyelids, he museth upon the Word of God.
Spurgeon's Treasury note runs across vv. 1–2 as one block, stored under Psalm 1:1; this contiguous excerpt is its comment on v. 2.
Meditate. —Literally, murmur (of a dove, Isaiah 38:14 ; of men lamenting, Isaiah 16:7 ; of a lion growling, Isaiah 31:4 ; of muttered charms, Isaiah 8:19 ). (Comp. Joshua 1:8 , which might have suggested this).
The Hebrew word tôrâh has a much wider range of meaning than law , by which it is always rendered in the A.V. It denotes (1) teaching, instruction , whether human ( Proverbs 1:8 ), or divine; (2) a precept or law ; (3) a body of laws , and in particular the Mosaic law , and so finally the Pentateuch .
this is noted as the peculiar character of a good man, that he delighteth himself not only in the promises, which a bad man may do, Matthew 13:20 , but even in the commands of God
3“He is like a tree planted by streams of water, yielding its frui…”+

3He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh kə·‘êṣ šā·ṯūl ‘al- pal·ḡê mā·yim ’ă·šer yit·tên pir·yōw bə·‘it·tōw wə·‘ā·lê·hū lō- yib·bō·wl wə·ḵōl yaṣ·lî·aḥ ’ă·šer- ya·‘ă·śeh

Literal — word-for-word from the original

"And-he-shall-be like a-tree transplanted over channels-of water, which gives its-fruit in-its-season, and-its-leaf does-not wither; and-all that he-does he-makes-to-prosper."

Where the English smooths the original

  • שָׁתוּל šāṯūl (root šāṯal, H8362) is not the common "planted" (nāṭa‘) but transplanted, set firmly. K&D: "šāthûl means firmly planted, so that no winds that may rage around it are able to remove it." Spurgeon: "not a wild tree, but 'a tree planted,' chosen… cultivated." The blessed man was moved by deliberate hands and rooted on purpose.
  • פַּלְגֵי מָיִם palḡê mayim — "channels / divisions of water," not natural rivers. Barnes: the word means "divisions… channels, canals, trenches… the Oriental method of irrigating their lands by making artificial rivulets." The plural intensifies — K&D: "if one river should fail, he hath another." The supply is engineered and abundant, not left to weather.
  • לֹא יִבּוֹל lō’ yibbôl (root nāḇêl, H5034) — "does not wither / fall off." K&D: "its foliage does not fall off or wither." The negative is emphatic and perpetual: the leaf is evergreen, the very figure of perseverance.
  • יַצְלִיחַ yaṣlîaḥ is Hiphil (causative) — literally "he makes to prosper," not merely "prospers." JFB: "literally, 'make prosper,' brings to perfection." The figure of the tree is dropped (Cambridge): the man himself now carries each thing he undertakes through to a successful issue.
Word by word17 · parsed+
וְֽהָיָ֗הwə·hā·yāhHe isH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəhāyāh (H1961) — a perfect consecutive: "and he becomes / will be." K&D: "it is the praet. consec.: he becomes in consequence of this" — the fruitfulness of v. 3 grows directly out of the delight and meditation of v. 2. Cause, then effect.
כְּעֵץ֮kə·‘êṣlike a treeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Preposition-kNounmasculine singular
‘êṣ, "tree" (H6086) — the governing image. Ellicott: a tree is the standing emblem of the godly; "you shall never find any lively member of God's house… compared to any but a fruitful tree."
שָׁת֪וּלšā·ṯūlplantedH8362
√ shâthal — to transplantVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
šāṯūl, "transplanted" (H8362) — a rare verb (10 occurrences). It is the keystone of the verbal link to Jeremiah 17:8, where the man who trusts the LORD is likewise "transplanted (šāṯûl) by the waters." The same uncommon word, the same picture, the same theology of dependence.
עַֽל־‘al-byH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פַּלְגֵ֫יpal·ḡêstreamsH6388
√ peleg — a rill (iNounmasculine plural construct
palḡê, "channels" (H6388) — Gill hears the gospel in the streams: "the river of the love of God… the fulness of grace in Christ… the still waters" to which the soul is led.
מָ֥יִםmā·yimof waterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
אֲשֶׁ֤ר’ă·šervvvH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִתֵּ֬ןyit·tênyieldingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
פִּרְי֨וֹ׀pir·yōwits fruitH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
piryōw, "its fruit" (H6529) — K&D notes the stress falls first on fruit, then on season: the tree yields what is expected of it, and at the right time, "without ever disappointing that hope."
בְּעִתּ֗וֹbə·‘it·tōwin seasonH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-bNouncommon singular constructthird person masculine singular
bə‘ittōw, "in its season" (H6256) — Spurgeon: "not unseasonable graces, like untimely figs… patience in the time of suffering, faith in the day of trial, and holy joy in the hour of prosperity." Each grace ripens to its proper hour.
וְעָלֵ֥הוּwə·‘ā·lê·hūwhose leafH5929
√ ʻâleh — a leaf (as coming up on a tree)Conjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine singular
‘ālêhū, "its leaf" (H5929) — appears in only 13 verses; shared with Jeremiah 17:8 and Ezekiel 47:12 (the river-fed trees "whose leaf shall not fade"). The un-withering leaf is a fixed scriptural emblem.
לֹֽא־lō-does notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִבּ֑וֹלyib·bō·wlwitherH5034
√ nâbêl — to wiltVerbQalImperfectthird person masculine singular
וְכֹ֖לwə·ḵōlandH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
יַצְלִֽיחַ׃yaṣ·lî·aḥwho prospersH6743
√ tsâlach — to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)VerbHifilImperfectthird person masculine singular
yaṣlîaḥ, "he makes to prosper" (H6743) — Spurgeon guards against a carnal reading: "It is not outward prosperity which the Christian most desires… it is soul prosperity. Our worst things are often our best things." The prospering is measured by God's husbandry, not the world's.
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יַעֲשֶׂ֣הya·‘ă·śehin all he doesH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
"And he shall be like a tree planted;" not a wild tree, but "a tree planted," chosen, considered as property, cultivated and secured from the last terrible uprooting, for "every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up:" Matthew 15:13 . "By the rivers of water;" so that even if one river should fail, he hath another. The rivers of pardon and the rivers of grace, the rivers of the promise and the rivers of the communion with Christ, are never-failing sources of supply.
It is not outward prosperity which the Christian most desires and values; it is soul prosperity which he longs for. We often, like Jehoshaphat, make ships to go to Tarshish for gold, but they are broken at Ezion-geber; but even here there is a true prospering, for it is often for the soul's health that we should be poor, bereaved, and persecuted.
Spurgeon's caution against reading "prosper" as worldly success.
The green foliage is an emblem of faith, which converts the water of life of the divine word into sap and strength, and the fruit, an emblem of works, which gradually ripen and scatter their blessings around; a tree that has lost its leaves, does not bring its fruit to maturity.
The word "rivers" does not here quite express the sense of the original. The Hebrew word פלג peleg, from פלג pâlag, to cleave, to split, to divide), properly means divisions; and then, channels, canals, trenches, branching-cuts, brooks. The allusion is to the Oriental method of irrigating their lands by making artificial rivulets to convey the water from a larger stream, or from a lake.
4“Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the win…”+

4Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ḵên hā·rə·šā·‘îm kî ’im- kam·mōṣ ’ăšer- tid·də·p̄en·nū rū·aḥ

Literal — word-for-word from the original

"Not so the-wicked-ones! But rather like-the-chaff which wind drives-it-away."

Where the English smooths the original

  • לֹא־כֵן lō’-ḵên — a curt, two-word verdict: "Not so!" Spurgeon prizes the LXX/Vulgate doubling: "the more forcible translation… 'Not so the ungodly, not so.'" The line is deliberately stripped bare against the lush three verses on the righteous — the wicked get no "tree," no water, no fruit, only a negation.
  • כַּמֹּץ kammōṣ, "like the chaff" (H4671) — a rare word (8 occurrences). The same lexeme drives the chaff-and-wind judgment of Job 21:18, Isaiah 17:13, Hosea 13:3. K&D: chaff "without root below, without fruit above, devoid of all the vigour and freshness of life… utterly worthless and unstable" — the exact inverse of the rooted, fruiting tree.
  • תִּדְּפֶנּוּ tiddəp̄ennû (root nāḏap̄, H5086) — "drives it away," with a 3ms object suffix: the wind drives it, the single chaff-mass, off the threshing-floor. The verb carries violence and finality; the chaff has no say, no stand, no resistance.
  • אִם The Hebrew has no verb "are" — the BSB supplies "they are like chaff." The text is even more clipped: "but-rather like-the-chaff." The bareness of the syntax mirrors the emptiness of the thing described.
Word by word9 · parsed+
לֹא־lō-NotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
lō’, "not" (H3808) — the same negative particle that ran three times through v. 1 now opens the wicked's whole portrait. They are defined first by a negation of the blessing.
כֵ֥ןḵênsoH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
הָרְשָׁעִ֑יםhā·rə·šā·‘îmthe wickedH7563
√ râshâʻ — morally wrongArticleAdjectivemasculine plural
hārəšā‘îm, "the wicked" (H7563) — now with the demonstrative article (K&D: "with the demonstrative art."). The same godless of v. 1, gathered up and set opposite the tree.
כִּ֥יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אִם־’im-[they are]H518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
כַּ֝מֹּ֗ץkam·mōṣlike chaffH4671
√ môts — chaff (as pressed out, iPreposition-k, ArticleNounmasculine singular
kammōṣ, "like the chaff" (H4671) — the central image, and a rare one. Barnes describes the scene: grain thrown up "until the wind had blown all the chaff away." Chaff is not evil grain; it is no grain — the worthless husk. The contrast is not bad tree vs. good tree but tree vs. dust.
אֲ‍ֽשֶׁר־’ăšer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּדְּפֶ֥נּוּtid·də·p̄en·nūdriven offH5086
√ nâdaph — to shove asunder, iVerbQalImperfectthird person feminine singularthird person masculine singular
tiddəp̄ennû, "drives it away" (H5086) — also rare (8 verses), and shared with Leviticus 26:36, Job 13:25, Psalm 68:2: the leaf or the foe "driven" before God's wind. Poole: the wicked are "tossed to and fro with every wind… their seeming felicity… quickly vanisheth and fleeth away."
רֽוּחַ׃rū·aḥby the windH7307
√ rûwach — windNouncommon singular
rûaḥ, "wind" (H7307) — the agent of separation. The same word is "Spirit / breath"; Benson hears it as "the breath of God's displeasure." What the threshing wind does to chaff, the judgment of v. 5 does to the wicked.
The Voices✦ public domain+
Here is their character - "they are like chaff," intrinsically worthless, dead, unserviceable, without substance, and easily carried away. Here, also, mark their doom - "The wind driveth away;" death shall hurry them with its terrible blast into the fire in which they shall be utterly consumed.
they are כּמּץ, like chaff (from מוּץ to press out), which the wind drives away, viz., from the loftily situated threshing-floor ( Isaiah 17:13 ), i.e., without root below, without fruit above, devoid of all the vigour and freshness of life, lying loose upon the threshing-floor and a prey of the slightest breeze-thus utterly worthless and unstable.
Withered and worthless, restless and unquiet, without form or stability, blown about by every wind, and, at length, finally dispersed from the face of the earth, by the breath of God’s displeasure, and driven into the fire which never shall be quenched. Their seeming felicity hath no firm foundation, but quickly vanishes, and flies away, as chaff before the wind.
The chaff may be, for a while, among the wheat, but He is coming, whose fan is in his hand, and who will thoroughly purge his floor.
Henry's note covers vv. 4–6 as one block; this line is its comment on the chaff of v. 4.
5“Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners…”+

5Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘al- kên rə·šā·‘îm lō- yā·qu·mū bam·miš·pāṭ wə·ḥaṭ·ṭā·’îm ba·‘ă·ḏaṯ ṣad·dî·qîm

Literal — word-for-word from the original

"Therefore wicked-ones will-not rise in the-judgment, nor sinners in the-assembly of righteous-ones."

Where the English smooths the original

  • עַל־כֵּן ‘al-kên, "therefore / on account of this" — K&D: "an inference is drawn from this moral characteristic… just on account of their inner worthlessness they do not stand." The doom of v. 5 is not arbitrary; it follows from the chaff-nature of v. 4. The BSB "Therefore" is right but easily skimmed past.
  • יָקֻמוּ yāqumū (root qûm, H6965) is literally "rise / stand up," and Ellicott presses it: "Properly, shall not rise… 'shall not hold up his head.'" The wicked who once stood (‘āmaḏ) in sinners' way (v. 1) cannot rise in the judgment. The English "stand" keeps the courtroom sense but loses the bodily failure to get up.
  • בַּמִּשְׁפָּט bammišpāṭ, "in the judgment" (H4941), with the article — the judgment. Cambridge: not a human court "nor merely in the last judgement… but in every act of judgement by which Jehovah separates between the righteous and the wicked." Each reckoning is a pledge of the final one.
  • עֲדַת ‘ăḏaṯ, "assembly / congregation" (H5712) — a gathered community, not a place. The wicked are excluded not from a building but from the company of the righteous. K&D: "the congregation of the righteous is the congregation of Jahve."
Word by word9 · parsed+
עַל־‘al-ThereforeH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
‘al-kên, "therefore" (H5921 + H3651) — the logical seam between character and destiny. The verdict is the harvest of the nature.
כֵּ֤ן׀kên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
רְ֭שָׁעִיםrə·šā·‘îmthe wickedH7563
√ râshâʻ — morally wrongAdjectivemasculine plural
rəšā‘îm, "the wicked" (H7563) — carried through from vv. 1, 4, 6. The Psalm names them four times; they are the dark thread against which the righteous are seen.
לֹא־lō-{will} notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָקֻ֣מוּyā·qu·mūstandH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbQalImperfectthird person masculine plural
yāqumū, "will rise / stand" (H6965) — the hinge word. Poole: "shall not subsist or endure the trial; or not be justified… being opposed to falling." The Septuagint and Vulgate read "shall not rise again," prompting (Ellicott, Gill) ancient debate over the resurrection — Gill firmly rejects reading it as denial of the wicked's resurrection.
בַּמִּשְׁפָּ֑טbam·miš·pāṭin the judgmentH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
bammišpāṭ, "in the judgment" (H4941) — the great assize. JFB: "stand in the judgment—be acquitted. They shall be driven from among the good (Mt 25:45, 46)."
וְ֝חַטָּאִ֗יםwə·ḥaṭ·ṭā·’îmnor sinnersH2400
√ chaṭṭâʼ — a criminal, or one accounted guiltyConjunctive wawAdjectivemasculine plural
בַּעֲדַ֥תba·‘ă·ḏaṯin the assemblyH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Preposition-bNounfeminine singular construct
‘ăḏaṯ, "assembly of" (H5712) — Spurgeon: "All our congregations upon earth are mixed… The tares grow in the same furrows as the wheat" — but the assembly above admits "by no means a single unrenewed soul."
צַדִּיקִֽים׃ṣad·dî·qîmof the righteousH6662
√ tsaddîyq — justAdjectivemasculine plural
ṣaddîqîm, "the righteous" (H6662) — the counter-company to the wicked; the people whose way the LORD knows (v. 6). The same root threads through Proverbs' "path of the righteous" (Prov 4:18).
The Voices✦ public domain+
Sinners cannot live in heaven. They would be out of their element. Sooner could a fish live upon a tree than the wicked in Paradise. Heaven would be an intolerable hell to an impenitent man, even if he could be allowed to enter; but such a privilege shall never be granted to the man who perseveres in his iniquities.
Shall not stand. —Properly, shall not rise. Probably like our phrase, “shall not hold up his head.” Will be self-convicted, and shrink away before God’s unerring scrutiny, like the man without a wedding garment in our Lord’s parable ( Matthew 22:12 ).
Not, before a human tribunal: nor merely in the last judgement, (as the Targum and many interpreters understand it): but in every act of judgement by which Jehovah separates between the righteous and the wicked, and vindicates His righteous government of the world.
wheat and chaff lie in one floor; wheat and tares grow in one field; good and bad fishes are comprehended in one net; good and bad men are contained in the visible church;” but let us wait with patience God’s time of separation.
Benson is quoting Bishop George Horne's Commentary on the Psalms within his own note.
6“For the LORD guards the path of the righteous, but the way of th…”+

6For the LORD guards the path of the righteous, but the way of the wicked will perish.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- Yah·weh yō·w·ḏê·a‘ de·reḵ ṣad·dî·qîm wə·ḏe·reḵ rə·šā·‘îm tō·ḇêḏ

Literal — word-for-word from the original

"For YHWH is-knowing the-way-of righteous-ones, but the-way of wicked-ones will-perish."

Where the English smooths the original

  • יוֹדֵעַ yôḏêa‘ (root yāḏa‘, H3045) is a participle — Spurgeon: "the Hebrew hath it yet more fully, 'The Lord is knowing the way of the righteous.' He is constantly looking on their way." And "know" here is covenant-love, not mere data: K&D, "a knowledge… in living, intimate relationship… inclined to it and bound to it by love." The BSB's "guards" interprets that loving knowledge as protective care — a fair gloss, but it silently swaps the verb know for guard.
  • דֶּרֶךְ dereḵ, "way" (H1870), is the verse's pivot, used twice — the way of the righteous, the way of the wicked. The whole Psalm has been about two ways (cf. the "way of sinners," v. 1). The BSB renders the first "path" and the second "way," obscuring that the Hebrew sets the identical word in deliberate parallel.
  • תֹּאבֵד tō’ḇêḏ (root ’āḇaḏ, H6) — "perishes," but the root means "to wander off and be lost." K&D: "the way of the ungodly perishes, because left to itself, goes down to ’ăḇaddôn, loses itself… in darkest night." The way does not merely end; it strays into nothing. The grammar is emphatic: this single word slams the Psalm shut (the same verb closes Psalm 112).
Word by word8 · parsed+
כִּֽי־kî-ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
, "for" (H3588) — Poole: "he now gives a reason of this great difference between the righteous and the ungodly" of the whole Psalm. The last verse is the ground of all the rest.
יְ֭הוָהYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH (H3068) — the covenant Name, placed as the subject of the closing line. The destinies of vv. 1–5 rest finally not on the men but on the LORD who knows them.
יוֹדֵ֣עַyō·w·ḏê·a‘guardsH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalParticiplemasculine singular
yôḏêa‘, "is knowing" (H3045) — the theological heart of the verse. Geneva: "Approves and prospers, in the same way that to not know is to reprove and reject." Ellicott: "recogniseth with discriminative discernment and appreciation" (cf. John 10:14, "I know my sheep"). K&D cross-lists this very yāḏa‘ with Matthew 7:23 and 2 Timothy 2:19 — the New Testament's "I never knew you" and "the Lord knows those who are his."
דֶּ֣רֶךְde·reḵthe pathH1870
√ derek — a road (as trodden)Nouncommon singular construct
dereḵ, "way of" (H1870) — the first of the paired ways. The LORD's knowing makes it, in Cambridge's words, "a way of life… a way of peace… a way eternal."
צַדִּיקִ֑יםṣad·dî·qîmof the righteousH6662
√ tsaddîyq — justAdjectivemasculine plural
וְדֶ֖רֶךְwə·ḏe·reḵbut the wayH1870
√ derek — a road (as trodden)Conjunctive wawNouncommon singular construct
wəḏereḵ, "but the way" (H1870) — the second way, set in stark parallel. Spurgeon: "Not only shall they perish themselves, but their way shall perish too."
רְשָׁעִ֣יםrə·šā·‘îmof the wickedH7563
√ râshâʻ — morally wrongAdjectivemasculine plural
תֹּאבֵֽד׃tō·ḇêḏwill perishH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
tō’ḇêḏ, "will perish" (H6) — the final word. Benson: "All their designs and courses shall come to nothing, and they shall perish with them." The Psalm that opened with "O the blessednesses" closes on a single verb of ruin.
The Voices✦ public domain+
Or, as the Hebrew hath it yet more fully, "The Lord is knowing the way of the righteous." He is constantly looking on their way, and though it may be often in mist and darkness, yet the Lord knoweth it. If it be in the clouds and tempest of affliction, he understandeth it.
the wicked, he ploughs the sea, and though there may seem to be a shining trail behind his keel, yet the waves shall pass over it, and the place that knew him shall know him no more for ever. The very "way" of the ungodly shall perish.
Lightly trimmed at the front from "... but as for the wicked, he ploughs the sea"; the excerpt is a contiguous run.
Knoweth — i.e., recogniseth with discriminative discernment and appreciation. (Comp. Psalm 31:7 ; Psalm 144:3 ; Exodus 2:25 ; also John 10:14 .
For Jahve knoweth the way of the righteous, יודע as in Psalm 37:18 ; Matthew 7:23 ; 2 Timothy 2:19 , and frequently. What is intended is, as the schoolmen say, a nosse con affectu et effectu, a knowledge which is in living, intimate relationship to its subject and at the same time is inclined to it and bound to it by love.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. O the blessednesses — the man by his refusals — Psalm 1:1

The Psalter does not open with a law but with a beatitude. The first word, ’ašrê, is not the verb “is blessed” but a noun in the construct plural — Spurgeon: “the original word is plural… we might read it, 'Oh, the blessedness!'” The blessings are heaped, not counted. And the blessed man is sketched first by what he has not done. Ellicott catches the tense: “Better, went, stood, sat… the good man is first described on the negative side.” Three verbs descend — walk, stand, sit — paired with three companies, the wicked, sinners, mockers. Nearly every voice sees a hardening gradation; Spurgeon traces it plainly: “At first they merely walk in the counsel of the careless and ungodly… after that… they stand in the way of open sinners… and… they sit in the seat of the scornful.” Keil & Delitzsch fix it in a Latin triad — impii corde, peccatores opere, illusores ore, “impious in heart, sinners in deed, scoffers in mouth.” The blessed life begins, then, with a holy refusal.

ii. But rather — delight and the murmured law — Psalm 1:2

Against the triple “not” stands one positive center, hinged on the strong adversative kî ’im — Ellicott: “a strong contrast, 'nay but,' 'on the contrary.'” The man’s delight (Poole notes the diagnostic: a bad man may relish the promises, but the blessed man delights “even in the commands of God”) is in the LORD’s tôrâh — a word, Cambridge insists, “much wider… than law,” reaching from “teaching, instruction” to the whole Pentateuch. And he meditates: but the Hebrew yehgeh is no silent thought. Ellicott renders it “murmur (of a dove… of a lion growling… of muttered charms),” and adds the decisive cross-reference — “Comp. Joshua 1:8, which might have suggested this.” It is the same charge once laid on Joshua at the Jordan, now opened to every blessed soul “day and night.”

iii. The transplanted tree — Psalm 1:3

The fruit of v. 2 is the tree of v. 3 — and the link is grammatical, not merely thematic: K&D marks wəhāyāh as “the praet. consec.: he becomes in consequence of this.” The tree is šāṯūl, not the ordinary “planted” but transplanted, set firm — Spurgeon: “not a wild tree, but 'a tree planted,' chosen… cultivated.” Barnes corrects the picture of the water: not natural “rivers” but engineered “channels, canals, trenches… the Oriental method of irrigating their lands.” K&D reads the emblem whole: “The green foliage is an emblem of faith… and the fruit, an emblem of works.” And Spurgeon guards the last clause from the prosperity gospel: “It is not outward prosperity… it is soul prosperity which he longs for… Our worst things are often our best things.”

iv. Not so — the chaff and the wind — Psalm 1:4

The verse turns on two curt Hebrew words, lō’-kên, “Not so!” Spurgeon prefers the LXX/Vulgate doubling — “'Not so the ungodly, not so'… whatever good thing is said of the righteous is not true in the case of the ungodly.” Where the righteous had three verses of tree and water and fruit, the wicked get one stripped line and a single image: kammōṣ, chaff. K&D draws the antithesis exactly: chaff is “without root below, without fruit above… utterly worthless and unstable.” It is not bad grain but no grain — the husk the threshing-wind lifts off the floor. Benson hears the agent: they are “driven… by the breath of God’s displeasure,” and Henry sets the timetable: “The chaff may be, for a while, among the wheat, but He is coming, whose fan is in his hand.”

v. Therefore — the judgment and the assembly — Psalm 1:5

The “therefore” (‘al-kên) is a real inference — K&D: “just on account of their inner worthlessness… they do not stand.” The chaff-nature of v. 4 yields the chaff-doom of v. 5. The verb is yāqumū, and Ellicott presses its literal force: “shall not rise… 'shall not hold up his head.'” The men who once stood in sinners’ way cannot now rise in the judgment. Cambridge widens “the judgment” beyond any single courtroom: “every act of judgement by which Jehovah separates between the righteous and the wicked… a type and pledge of the great day.” And Spurgeon, on the “assembly of the righteous,” looks past every mixed earthly congregation — “The tares grow in the same furrows as the wheat” — to the one above where “by no means” shall a single unrenewed soul be admitted: “Sooner could a fish live upon a tree than the wicked in Paradise.”

vi. For the LORD is knowing — two ways, one Keeper — Psalm 1:6

The Psalm closes by grounding everything in God. Spurgeon hears the participle: “the Hebrew hath it yet more fully, 'The Lord is knowing the way of the righteous'… He is constantly looking on their way.” And this “know” is not bare information. K&D: “a knowledge which is in living, intimate relationship… inclined to it and bound to it by love” — which is why the BSB can gloss yôḏêa‘ as “guards.” Geneva states the corollary bluntly: “to not know is to reprove and reject.” The whole Psalm has set two ways (dereḵ) side by side; now one is known and kept, and the other tō’ḇêḏ — “perishes,” a verb that means to wander off and be lost. The book that begins “O the blessednesses” ends on a single word of ruin.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, and tested as fallible: Psalm 1 is the deliberate doorway to the whole Psalter, and it hands the reader a single binary — two men, two ways, two ends — with no third path. The structure is its argument: the righteous man earns three lush verses of refusal, delight, and fruit; the wicked are dispatched in a stripped negation and a puff of chaff. The pivot is not the man’s achievement but his roots — he is transplanted (šāṯūl) by water he did not dig, fed by channels (Barnes) he did not engineer, and his “prospering” (Spurgeon) is soul-health, not estate. The Psalm’s logic is therefore not moralism (“try harder”) but dependence: blessedness flows from a life rooted in God’s instruction and meditating on it day and night. And the final verse moves the whole weight off the men onto the LORD: the righteous endure not because their way is strong but because “the LORD is knowing” it (v. 6). The wicked’s way “perishes” because it is, in the end, unknown — left to itself, it wanders off into nothing. This reading is offered to be weighed against the text, not above it.

Interpretive line (not Scripture): “The blessed man is not the strong tree but the well-planted one — his fruit is the overflow of a root system he did not lay.”

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The transplanted tree by the water (Jeremiah 17:7–8) verbal / quotation — confirmed

The signature parallel of the Psalm. Jeremiah 17:7–8 describes the man who trusts the LORD in nearly the same words: he is “transplanted (šāṯūl) by the waters… his leaf shall be green… nor shall cease from yielding fruit.” The link is verbal, resting on a rare shared verb — šāṯūl (H8362) occurs in only 10 verses — together with ‘āleh “leaf,” pərî “fruit,” and ‘êṣ “tree.” Ellicott names it directly: “its development in Jeremiah 17:7–8.” JFB simply writes “planted—(Jer 17:7,8).” The two passages are almost certainly drawing on one tradition; whether Psalm or prophet is prior is debated, but the verbal kinship is not.

Psalm 1:3 · Jeremiah 17:7 · Jeremiah 17:8

basis: shared lexemes incl. RARE H8362 shâthal (transplant, in 10 vv) + H5929 ʻâleh (leaf, in 13 vv), H6529 pƵrîy (fruit), H6086 ʻêts (tree) — Verifier-computed for Psalm 1:3 ↔ Jeremiah 17:8

Meditate on the law day and night (Joshua 1:8) verbal / quotation — confirmed

The blessed man’s practice in v. 2 is, word for word, the charge the LORD gave Joshua on the brink of the Jordan: “this Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate (hāgâh) on it day and night” (Joshua 1:8). The shared hāgâh (“murmur, meditate,” H1897) is uncommon — 24 verses — and it travels here with tôrâh (law), yôwmām (day), and laylâh (night), the exact “day and night” formula. Ellicott flags it: “Comp. Joshua 1:8, which might have suggested this.” Cambridge and the Pulpit Commentary both note the resemblance. What was once a commission to a single captain becomes, in Psalm 1, the marked-out way of every blessed person.

Psalm 1:2 · Joshua 1:8

basis: shared lexemes incl. RARE H1897 hâgâh (meditate/murmur, in 24 vv) + H8451 tôwrâh, H3119 yôwmâm, H3915 layil (“day and night” formula) — Verifier-computed for Psalm 1:2 ↔ Joshua 1:8

Chaff before the wind (Job 21:18; Isaiah 17:13; Hosea 13:3) verbal / quotation — confirmed

The doom of the wicked in v. 4 — chaff the wind drives away — is a fixed scriptural emblem of sudden, rootless ruin. The image clusters on a rare noun: môṣ “chaff” (H4671) appears in only 8 verses, and Psalm 1:4 shares it with Job 21:18 (“as chaff that the storm carries away”), Isaiah 17:13, Hosea 13:3, and Zephaniah 2:2 — several also sharing rûaḥ “wind.” Barnes and the Pulpit Commentary both string these references together. K&D ties the picture precisely to the threshing-floor of Isaiah 17:13. The wicked are not merely judged; they are winnowed.

Psalm 1:4 · Job 21:18 · Isaiah 17:13 · Hosea 13:3

basis: shared RARE H4671 môts (chaff, in only 8 vv) + H7307 rûwach (wind) across Job 21:18 / Isaiah 17:13; H4671 + H3651 kên for Hosea 13:3 — Verifier-computed per pair

The leaf that does not wither by the river (Ezekiel 47:12) structural / thematic — confirmed

Ezekiel’s temple-vision trees, fed by the river flowing from the sanctuary, “shall not fade, neither shall its fruit fail” (Ezekiel 47:12) — the same picture as Psalm 1:3, and bound to it by shared vocabulary: ‘āleh “leaf” (H5929), nāḇêl “wither” (H5034), pərî “fruit” (H6529), and ‘êṣ “tree” (H6086). Both the un-withering leaf (nāḇêl, in 21 vv) and the leaf-word itself (‘āleh, in only 13 vv) are uncommon, which lifts this above generic tree-imagery. The Psalm individualizes what Ezekiel sees corporately and eschatologically: the same water-fed, never-fading life.

Psalm 1:3 · Ezekiel 47:12

basis: shared lexemes H5929 ʻâleh (leaf, in 13 vv), H5034 nâbêl (wither, in 21 vv), H6529 pƵrîy, H6086 ʻêts — Verifier-computed; tiered structural (shared motif of river-fed tree) rather than quotation, no citation claim

The two ways (Proverbs 4:18–19) structural / thematic — confirmed

Psalm 1 is the Psalter’s entry into the wisdom “two ways” tradition that Proverbs develops: “the path (’ōraḥ/dereḵ) of the righteous is like the dawning light… the way (dereḵ) of the wicked is like darkness” (Proverbs 4:18–19). The shared frame is the contrasted dereḵ “way” (H1870) of righteous vs. wicked — the very pairing of Psalm 1:6 — with rāšāʻ “wicked” and the verb yāḏaʻ “know.” These are common words, so the link is thematic and structural, not a quotation: Psalm and Proverbs share a worldview and its vocabulary, not a borrowed line.

Psalm 1:6 · Psalm 1:1 · Proverbs 4:18 · Proverbs 4:19

basis: shared H1870 derek (way, common — 626 vv), H7563 râshâʻ, H3045 yâdaʻ — Verifier-computed for Psalm 1:6 ↔ Proverbs 4:19; common lexemes → thematic, not verbal

The LORD knows those who are His (Matthew 7:23; 2 Timothy 2:19) structural / thematic — confirmed

Keil & Delitzsch, commenting on v. 6, explicitly cross-lists the Hebrew yôḏêaʻ “knows” (H3045) with the New Testament’s knowing/not-knowing: “yôḏaʻ as in Psalm 37:18; Matthew 7:23; 2 Timothy 2:19.” In Matthew 7:23 the Lord says to the false, “I never knew you”; 2 Timothy 2:19 declares, “the Lord knows those who are His.” This is a cross-Testament link (Hebrew ↔ Greek), so it cannot rest on a shared Strong’s number — the connection is conceptual: the same covenantal “knowing-with-love” that decides who stands. Recorded as structural/conceptual, on the authority of K&D’s own cross-reference, not asserted as quotation.

Psalm 1:6 · Matthew 7:23 · 2 Timothy 2:19

basis: cross-Testament (Hebrew H3045 yâdaʻ ↔ Greek γινώσκω): NO shared Strong’s possible across testaments — link is conceptual (covenantal 'knowing'), recorded on K&D's explicit cross-reference at Ps 1:6

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The one truly Blessed Man ancient/widely-held

Gill records that “some have interpreted this psalm of Christ, and think it is properly spoken of him.” The portrait of v. 1–3 — a man who never once walked, stood, or sat with the wicked, whose whole delight was the law of God, who bore fruit in season and never withered — is fulfilled without remainder in only one Man. Where every other reader can claim, at best, Spurgeon’s “sort of negative purity,” Christ alone is the tree that never failed. Read so, Psalm 1 is not first a demand but a description — of Him — into whom the believer is, in Gill’s words, “grafted.”

Psalm 1:1 · Psalm 1:2 · Psalm 1:3

The blessing opens His Sermon ancient/widely-held

Both Spurgeon and Gill note that the Psalter’s first word, ’ašrê (“blessed”), is the very note on which the Lord begins the Sermon on the Mount: “this psalm begins in like manner as Christ’s sermon on the mount, Matthew 5:3” (Gill); “see how this Book of Psalms opens with a benediction, even as did the famous Sermon of our Lord upon the Mount” (Spurgeon). The LXX renders ’ašrê with μακάριος, the exact word of the Beatitudes — a verbal bridge across the Greek of Matthew and the Greek Psalter. Christ takes up the Psalter’s opening blessing and unfolds it.

Psalm 1:1 · Matthew 5:3

He whom the LORD knew — and the winnowing fan ancient/widely-held

The Psalm’s close, “the LORD knows the way of the righteous” (v. 6), reaches its sharpest point in the Gospel: the chaff of v. 4 is gathered up by the One “whose fan is in his hand” (Matthew 3:12), and the “knowing” of v. 6 becomes the dread word of Matthew 7:23, “I never knew you.” Henry already reads the chaff this way — “He is coming, whose fan is in his hand, and who will thoroughly purge his floor” — a figural (typological) reading in which the threshing-floor of Psalm 1 is the judgment seat of Christ. Offered as figural, not as a verbal quotation of the Psalm.

Psalm 1:4 · Psalm 1:6 · Matthew 3:12 · Matthew 7:23

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Two honesty notes left visible on purpose. (1) The cross-Testament “the LORD knows those who are His” thread (Ps 1:6 → Matthew 7:23; 2 Timothy 2:19) is recorded as structural/thematic, not verbal: a Hebrew–Greek pair can share no Strong’s number, so the link cannot be a “verbal” one even though Keil & Delitzsch themselves draw it. It rests on K&D’s cross-reference and the conceptual identity of covenantal “knowing,” nothing stronger. (2) The BSB glosses yôḏêaʻ (H3045, “knows”) in v. 6 as “guards,” and ʻāmāḏ / the verbs of standing as “set foot” in v. 1 — interpretive renderings, flagged in the divergences, not the literal sense; the parses (Berean/Strong’s) are followed, not overridden. (3) Several voices quote within their notes — Benson quotes Bishop Horne at v. 5, and JFB’s introduction is heavily compiled — these are marked in editorial notes where they bear on attribution. The Treasury of David comment on vv. 1–2 is a single block in Spurgeon; it has been split between the two verses at its natural seam, with each excerpt remaining a contiguous substring.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)